Wearing History

来源 :汉语世界(The World of Chinese) | 被引量 : 0次 | 上传用户:awangvip
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Paving a path for traditional clothing in modern-day China
  服章之美:對话善智服饰创始人善智居士
  Chen Chaohong, better known by her Dharma name Shanzhi, is the founder of the Shanzhi Garment Company (善智服饰) and a devoted Buddhist. She is focused on the concept of traditional Chinese clothing and fashion, having provided unique designs for many of the world’s movers and shakers, including Jack Ma, founder of the e-commerce giant Alibaba Group, and United Nations Secretary-General Ban Ki-moon. She defines herself as an inheritor of traditional culture and has devoted herself to promoting traditional Chinese fashion.
  How did you become interested in fashion?
  I was influenced by my grandmother, who was a famous tailor in Taizhou, Zhejiang Province. Even now I can still remember her embroidering beautiful patterns, stitch by stitch. She was so beautiful, and so were the clothes she was making. But when I was in university, I didn’t study fashion. I majored in finance and economics. Before I graduated, my two brothers came to Hangzhou and started their clothing business. Because of my interest in fashion, I joined them after I graduated. That was around 1990. We didn’t do the design, just purchased clothes from Hong Kong and then sold them at Hangzhou Tower. That was the start of my career.
  Why did you decide to focus on traditional Chinese clothing?
  I didn’t actually turn to traditional fashion until 2012. Before that our business focused on contemporary clothes. In 2006, after my second child was born, I decided to stop working and went to study Buddhism. At that time, I thought I would never go back to fashion. But while I was studying Buddhism, I made some new friends, including entrepreneurs and teachers from art colleges who were very interested in traditional Chinese clothing. When they learned that I was in the clothing business, they asked me to make some monastic gowns for them. I agreed. They liked my clothes and I felt that my zeal for clothing was reignited. So I opened a small workshop near the Lingyin Temple where I could make clothes and drink tea with my friends. During that time, I also met many monks and nuns, whose monastic robes in the traditional style grew on me more and more.
  How did your workshop develop into such a big business?
  At first, it was just for fun. I didn’t treat it as a business. Then one day a friend came to me and invited me to an expo in Xiamen, which was about Buddhism. Our booth was very large, so I needed to prepare a lot of pieces in a short amount of time. With the help of an experienced pattern designer, I finished 60 garments in time and took them to the expo. To my surprise, my clothes attracted a lot of attention in that exhibition. We received many orders, [totaling] over 200,000 RMB, a great success. We took all those orders, and our business was started.   Is there any difference between the traditional clothing we know today and what people actually wore?
  First of all, there are various kinds of traditional clothing, or, as we say, hanfu. In ancient times, people wore different clothes for different occasions. For example, for a sacrificial rite, clothes would be very solemn, formal, and ceremonial; for daily life, they wore simpler clothes. Garments also varied over time. Today, there are of course new changes and innovations. Based on certain basic principles, we make adaptations to our clothes. It may be merely a new collar design or just to replace traditional fastenings with modern buttons, but the basic framework and the essence are maintained.
  Your brand created a trend of “new Chinese style” in Hangzhou. How would you define “new Chinese style”? What’s new?
  I think “new Chinese style” means recreating and developing traditional culture. In short, what’s new is the fusion of traditional style and modern material. Today, the traditional lifestyle is coming back. People are beginning to pursue a more comfortable and peaceful life. Tea culture, guqin, flower arranging, and incense appreciation are all becoming more and more popular, and so is traditional clothing. But this is not a return of the ancient times; we also need to follow the developments of time, to create a good combination of tradition and modern styles so that people can wear our clothes in their daily life without being considered weird.
  Some say that traditional costumes are no longer mainstream in modern China, that it’s culturally valuable but impractical. What do you have to say to this?
  Actually, traditional clothing is very practical. Its materials are comfortable and the design is simple and convenient. More importantly, these clothes are suitable for Chinese people. In modern China, we wear Western suits far more than our own traditional clothes, but you can tell that when Chinese people put on our own garments, we look different.
  How do you balance tradition and fashion? Is there any conflict?
  Some people say that traditional clothing must have strict standards, that only the clothes that are identical to ancient versions are traditional garments. But, personally, I think we need to keep pace with the trends of times. We can change, develop, and recreate. Tradition and trends can be balanced and combined. For example, we can wear adapted traditional clothes in our daily life and wear those formal, standard fashions for solemn occasions.   Your brand has provided clothes for many celebrities. Of those works, which is your favorite?
  We have provided clothes for Jack Ma. That was a very simple garment, simple but elegant. Just as we say, rich men wear simple clothes. And Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, has also worn our clothes. I am very glad that our clothes can attract these celebrities because their influence can help us promote our traditional garments.
  What’s the most difficult part of your industry?
  I don’t think there is anything particularly difficult. I enjoy it. I am happier than when I was doing trendy clothes, because at least I don’t have to think about catching up with the new trends every day. My career is what I love, what I have passion for, though it is a lot of work.
  How do you define yourself professionally?
  A fashion designer? An entrepreneur?
  I like to call myself a “purveyor of traditional culture”. In fact, I don’t do all this for the money. I don’t pay much attention to the marketing and don’t care about how much profit I can make. I just feel that our traditional culture needs to be carried forward. I hope that more and more people can wear our traditional clothes and display our national character.
  What are your goals for the future?
  I hope that traditional Chinese clothing can spread throughout the world, become international, and that Chinese people can comfortably wear these clothes on different occasions. I think that’s a form of self-confidence in our culture.
其他文献
It might be premature to claim mission accomplished on conserving the giant panda  大熊貓受威胁程度“降级”是否为时过早?  On September 4, the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN)
期刊
Its sky lies just beneath the bottom of the ocean of our human world. The people there, who are not unlike us, know the magic that governs the natural rhythms of Earth. This is the setting of the anim
期刊
How social media turns personalities into profit  當个性的广播成了价值不菲的广告资源,面对花样翻新的网络营销手段,规范才刚刚开始  The key to advertising is not being noticed, and new media has provided a whole new dark forest for the adver
期刊
How to provide solace amid misery  安慰别人的时候,除了“想开点儿”,你还能说些什么?  Apessimistic Chinese saying goes, “Eight or nine out of ten things in life are not as you wish.” (人生不如意事十之八九。R9nsh8ng b&r%y# sh# sh! zh~ b
期刊
This former side dish won’t be sidelined  烧麦:薄面作皮,碎肉为馅,顶似花蕊,卖相与味道俱佳的中式点心  Shaomai (烧麦), also known as siu maiin Cantonese, is a type of dumpling. It is also considered to be a type of dim sum as, cont
期刊
How Han Han’s 1988 fails to deliver  “八零后”的青春已經渐渐远去,而他们曾经的代言人韩寒却似乎并未长大  Anyone who has been lumbered with the moniker “Spokesperson for a Generation” has quickly found it a millstone around their neck
期刊
Nanjing’s Fuzimiaodistrict wraps shopping and history in a pristine Confucian package  秦淮河畔风月无边,文墨书香显古都遗韵  Within the heart of Nanjing lies Fuzimiao (夫子庙), a small district named after the Confucius T
期刊
Take a look at yourself, and then make a change  計划变更,生物变异,社会变革,时代变迁——世间万物,唯有变化才是永恒  Once upon a time, there was an old man who lived at the foot of two mountains. He hated the mountains for blocking
期刊
Chinese cities struggle to imagine public parks with no walls  拆掉圍墙或许是建造真正“公”园的第一步  Imagine a park that has no barrier from the surrounding neighborhood, nothing to prevent you stepping right off the
期刊
Regarding your latest exhibition “Kaifeng Blues”, does “blues” refer to a depressive mental condition, or is it just a literary metaphor?  The exhibition includes my paintings from 2008 to 2016, but t
期刊