论文部分内容阅读
本文探讨美国大选热门词汇grassroots一词的翻译,追溯了grassroots一词的来源,该词含义在美国的历史变迁,及其汉译“草根”在中国的含义和发展变迁,并探讨了目前用grassroots作为“基层”一词的英译的利弊。
This article explores the translation of the term grassroots in the US general election. It traced the origin of the term grassroots, which implies the historical changes in the United States and the implications and changes of its “grassroots” in China. Use grassroots as the pros and cons of English translation of the word “grassroots.”