论文部分内容阅读
眼下,就业问题是社会的一个焦点。高科技的发展,使社会化大生产由过去的劳动密集型逐步走向自动化、程序化,过去几个人做的事现在一个人就可以完成。信息技术的引入,为传统产业的减人增效创造了条件。 从我国的就业情况看,1997年底下岗人员约900万人,下岗率为3.6%,下岗率比1996年底增加了0.6%。今年全国城镇劳动力的总供给量约1359万,而城镇所能提供的就业岗位约760万,大约将有630万的劳动力处于下岗状态,下岗率为3.8%。 随着社会的发展,信息技术普及,高科技是否在创造更多财富的同时,也在创造更多的失业机会?信息时代就业机会变少了吗?
Right now, the issue of employment is a social focus. The development of high technology has made it possible for the mass production of socialization to gradually be automated and programmed by the labor-intensive industries of the past. The past few people can do it now alone. The introduction of information technology has created the conditions for reducing the efficiency and efficiency of traditional industries. Judging from the employment situation in our country, about 9 million laid-off workers were employed by the end of 1997, with a laid-off rate of 3.6% and a reduction of 0.6% in the number of laid-offs from the end of 1996. The total supply of urban labor force in the country this year will total about 13.59 million, while that of cities and towns will be about 7.6 million. About 6.3 million of the labor force will be laid off and the laid-off rate will be 3.8%. With the development of society, the popularization of information technology, and the high-tech creation of more wealth, we are also creating more opportunities for unemployment. Have fewer employment opportunities in the information age?