论文部分内容阅读
近来,国际大米价格飙升至20年高点,成为全球食品价格上涨的最新信号。联合国粮农组织称,全球基准的泰国大米价格的大幅上涨,至少是自1989年以来首次突破每吨500美元的价位,促使大米进口国家寻求供应方面的保证。随着美元的不断贬值,全球农产品和金属价格连日来不断创出新高,投资者正把商品交易市场看作避风港。芝加哥期货交易所的大豆、玉米、小麦等期货都创出了历史新高,其中,交投最活跃的3月玉米期货自2007年至今已累计上涨了31%。除了农产品外,受美元贬值和国际油价上涨等
International rice prices have soared to a 20-year high recently, making them the latest sign of the global rise in food prices. The UN’s Food and Agriculture Organization said that the global benchmark Thai rice price surge, at least for the first time since 1989, exceeded $ 500 a tonne, prompting rice-importing countries to seek assurances of supply. With the continuous devaluation of the U.S. dollar, global agricultural products and metal prices have continuously hit new highs in recent days. Investors are looking at commodity markets as a safe haven. Chicago Board of Trade soybean, corn, wheat and other futures hit record highs, of which the most-active March corn futures have risen 31% since 2007. In addition to agricultural products, the devaluation of the dollar and rising international oil prices