论文部分内容阅读
【摘要】委婉语和禁忌语两者联系紧密,委婉语的出现是为了弥补禁忌语的不足,委婉语采用间接的语言手段,可以使受话人减轻紧张,焦虑,恐惧,尴尬感觉。本文浅析英语和汉语中常用的禁忌语以及随之出现的对应委婉语,目的是使施话人和受话人在日常交际过程中避免冲突的出现。
【关键词】委婉语 禁忌语
一、委婉语和禁忌语的由来
委婉语(euphemism)来源于希腊语,eu的意思是good or sounding well( 好听或听起来顺耳),pheme的意思是speech(讲或者说),euphemism意为 the substitution of an aggreeable or inoffensive expression for one that may offend or suggest something unpleasant (用令人愉快的或者不唐突的方式代替可能冒犯或者引起恼怒的方式所表达的言语)从而形成words of good speech.(美言)。委婉语是出于禁忌,避免刺激,为了保护或者尊重自己而采用的使人感到动听愉悦的一种说法。委婉语的表达目的是要维护受话人的利益或者面子,要遵循礼貌,掩饰,避讳等原则。而禁忌语taboo指人们不可随意与卑贱的东西或者与令人尊重的神物相接触,不然会导致对自己惩罚的一种观念。因此禁忌语刺激了委婉语的产生,两者在某些方面形成所指相互对应的关系。
二、英汉禁忌语以及对应委婉语
1.由于人名称呼禁忌而出现的委婉语。西方人对于直接称呼自己的父母或者祖辈十分淡然,直接称呼“mom,daddy,grandma,grandpa ”。然而在中国这样的行为会被认为是对老人的不尊重。子不言父名,就是这样的意思。苏东坡祖父名“徐”,当他给别人写序时,变改用叙来避免对祖讳的不尊重。红楼梦中的林黛玉,在提到母亲的名讳“敏”时,变说成“密”。古代时候由于对帝王的尊重,不可以与帝王的名字相重复,因而出现的委婉语也有很多。汉文帝叫刘恒,神话中“姮娥”的“姮”与恒同音,因此改为“嫦娥”。哈利波特里食死徒称呼伏地魔“My Lord”是出于惧怕敬畏的心理,魔法学校的其他人称其为you-know-who。
2.由于惧怕凶祸而出现的委婉语。比如“死亡”。无论是英语还是汉语,死亡对人们来说都是不愿谈论,避之不及的。因此汉语用委婉语老了,过去了,不在了,故世了,过世,下世,没了,去世,寿终,下世了,去了,殇了,过身,闭眼等表达死亡。英语中用go to/ reach a better world,be in the golden hence,be in/ go to heaven,be with God,to be cut off, to run one’s race等这样的方式表达。
3.代替污秽不雅词等禁忌语而出现的委婉语。有些不雅的词语,如果直接说出来会显得不文明,因此运用委婉语表达。用解手,上厕所,上洗手间,上卫生间,去方便,出恭,代替大便或者尿尿。例如:《红楼梦》中凤姐儿说道:“因为晚上看见宝兄弟他们吃桃儿,老人家嘴馋,吃了有大半个,五更天的时候就一连起来了两次,今日早晨略觉身子好些。”一连起来两次就是腹泻,闹肚子的委婉表达。这种表达方式使话语不至于显得粗俗。英语中用go to the WC,go to the bathroom,answer nature’s call等表示去厕所。还有一些常见的委婉表达:用例假,大姨妈代替来月经。用那个,下部代替生殖器.男女之间的性行为用发生关系,云雨一番,同房,房事,颠鸾倒凤等表示。用病毒代替梅毒。用第三者代替情夫,奸夫淫妇。
4.为维护受话者尊严而出现的委婉语。英语用licensed house持有执照的房子/red light district红灯区,汉语用公主,小姐,交际花代替性工作者,鸡,卖淫等词语。,用mental disease 代替madman,用below average students代替poor students以免伤害受话人的心灵。汉语用环卫工人代替扫马路的,英语用sanitation engineer (公共卫生工程师)代替garbage collecter(收拾垃圾者)。汉语用发展中国家或者第三世界代替贫穷落后的国家。英语用developing country代替the poor country(穷国)。 汉语用盲人或者失明代替瞎子,失聪代替耳聋,跛脚代替瘸子,因为本身带有缺陷的人可能在社会中地位出于劣势,用了委婉语称呼他们,更多的是一种心理上的安抚。英语用disabled代替cripple瘸腿/blind代替瞎子/deaf代替聋子。另外,用丰满,富态表达太胖,苗条清秀表达太瘦,节约代替小气,谨慎代替胆小,健谈代替啰嗦。用蹂躏代替强奸。琴瑟不和代替夫妻感情不和,瘾君子代替抽烟片的人,走麦城代替失败,吃闭门羹代替被别人拒绝,囊中羞涩代替没有钱。这些委婉语的出现或使一些卑微工作者或者先天有不足的人情感上得到稍许安慰,这些委婉语,虽不至于动听,但一定是委婉的,不刺激他人的。如果一个人跛脚,双方在打招呼时,施话人称有缺陷的人为死瘸子,残疾的那个人,这些难听的字眼刺激了受话人内心的敏感方面,不利于社会和谐,易于激化人与人的矛盾。
三、结语
委婉语和禁忌语的由来已久,本文通过例举常用的委婉语,指出不同的委婉语对应不同的禁忌语,通过由人名称呼禁忌而出现的委婉语:由于惧怕凶祸而出现的委婉语;为代替污秽不雅词等禁忌语而出现的委婉语;为维护受话者尊严而出现的委婉语这四个方面简要叙述了不同委婉语类型产生的由来,目的是传递一种良好的会话效果,相互尊重。
参考文献:
[1]李军华.汉语委婉语研究[M].中国社会科学出版社.2010.
[2]葛校琴.英汉语言禁忌的深层文化映现[J].外语与外语教学, 2001(2).
[3]于海江.英语委婉语的交际功能与构造原则.文化与语言[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
【关键词】委婉语 禁忌语
一、委婉语和禁忌语的由来
委婉语(euphemism)来源于希腊语,eu的意思是good or sounding well( 好听或听起来顺耳),pheme的意思是speech(讲或者说),euphemism意为 the substitution of an aggreeable or inoffensive expression for one that may offend or suggest something unpleasant (用令人愉快的或者不唐突的方式代替可能冒犯或者引起恼怒的方式所表达的言语)从而形成words of good speech.(美言)。委婉语是出于禁忌,避免刺激,为了保护或者尊重自己而采用的使人感到动听愉悦的一种说法。委婉语的表达目的是要维护受话人的利益或者面子,要遵循礼貌,掩饰,避讳等原则。而禁忌语taboo指人们不可随意与卑贱的东西或者与令人尊重的神物相接触,不然会导致对自己惩罚的一种观念。因此禁忌语刺激了委婉语的产生,两者在某些方面形成所指相互对应的关系。
二、英汉禁忌语以及对应委婉语
1.由于人名称呼禁忌而出现的委婉语。西方人对于直接称呼自己的父母或者祖辈十分淡然,直接称呼“mom,daddy,grandma,grandpa ”。然而在中国这样的行为会被认为是对老人的不尊重。子不言父名,就是这样的意思。苏东坡祖父名“徐”,当他给别人写序时,变改用叙来避免对祖讳的不尊重。红楼梦中的林黛玉,在提到母亲的名讳“敏”时,变说成“密”。古代时候由于对帝王的尊重,不可以与帝王的名字相重复,因而出现的委婉语也有很多。汉文帝叫刘恒,神话中“姮娥”的“姮”与恒同音,因此改为“嫦娥”。哈利波特里食死徒称呼伏地魔“My Lord”是出于惧怕敬畏的心理,魔法学校的其他人称其为you-know-who。
2.由于惧怕凶祸而出现的委婉语。比如“死亡”。无论是英语还是汉语,死亡对人们来说都是不愿谈论,避之不及的。因此汉语用委婉语老了,过去了,不在了,故世了,过世,下世,没了,去世,寿终,下世了,去了,殇了,过身,闭眼等表达死亡。英语中用go to/ reach a better world,be in the golden hence,be in/ go to heaven,be with God,to be cut off, to run one’s race等这样的方式表达。
3.代替污秽不雅词等禁忌语而出现的委婉语。有些不雅的词语,如果直接说出来会显得不文明,因此运用委婉语表达。用解手,上厕所,上洗手间,上卫生间,去方便,出恭,代替大便或者尿尿。例如:《红楼梦》中凤姐儿说道:“因为晚上看见宝兄弟他们吃桃儿,老人家嘴馋,吃了有大半个,五更天的时候就一连起来了两次,今日早晨略觉身子好些。”一连起来两次就是腹泻,闹肚子的委婉表达。这种表达方式使话语不至于显得粗俗。英语中用go to the WC,go to the bathroom,answer nature’s call等表示去厕所。还有一些常见的委婉表达:用例假,大姨妈代替来月经。用那个,下部代替生殖器.男女之间的性行为用发生关系,云雨一番,同房,房事,颠鸾倒凤等表示。用病毒代替梅毒。用第三者代替情夫,奸夫淫妇。
4.为维护受话者尊严而出现的委婉语。英语用licensed house持有执照的房子/red light district红灯区,汉语用公主,小姐,交际花代替性工作者,鸡,卖淫等词语。,用mental disease 代替madman,用below average students代替poor students以免伤害受话人的心灵。汉语用环卫工人代替扫马路的,英语用sanitation engineer (公共卫生工程师)代替garbage collecter(收拾垃圾者)。汉语用发展中国家或者第三世界代替贫穷落后的国家。英语用developing country代替the poor country(穷国)。 汉语用盲人或者失明代替瞎子,失聪代替耳聋,跛脚代替瘸子,因为本身带有缺陷的人可能在社会中地位出于劣势,用了委婉语称呼他们,更多的是一种心理上的安抚。英语用disabled代替cripple瘸腿/blind代替瞎子/deaf代替聋子。另外,用丰满,富态表达太胖,苗条清秀表达太瘦,节约代替小气,谨慎代替胆小,健谈代替啰嗦。用蹂躏代替强奸。琴瑟不和代替夫妻感情不和,瘾君子代替抽烟片的人,走麦城代替失败,吃闭门羹代替被别人拒绝,囊中羞涩代替没有钱。这些委婉语的出现或使一些卑微工作者或者先天有不足的人情感上得到稍许安慰,这些委婉语,虽不至于动听,但一定是委婉的,不刺激他人的。如果一个人跛脚,双方在打招呼时,施话人称有缺陷的人为死瘸子,残疾的那个人,这些难听的字眼刺激了受话人内心的敏感方面,不利于社会和谐,易于激化人与人的矛盾。
三、结语
委婉语和禁忌语的由来已久,本文通过例举常用的委婉语,指出不同的委婉语对应不同的禁忌语,通过由人名称呼禁忌而出现的委婉语:由于惧怕凶祸而出现的委婉语;为代替污秽不雅词等禁忌语而出现的委婉语;为维护受话者尊严而出现的委婉语这四个方面简要叙述了不同委婉语类型产生的由来,目的是传递一种良好的会话效果,相互尊重。
参考文献:
[1]李军华.汉语委婉语研究[M].中国社会科学出版社.2010.
[2]葛校琴.英汉语言禁忌的深层文化映现[J].外语与外语教学, 2001(2).
[3]于海江.英语委婉语的交际功能与构造原则.文化与语言[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.