科技资料汉英翻译的理解和表达

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liufendou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 翻译是语际间的信息转换,无论从外语到母语,还是从母语到外语,信息转换过程的关键环节,乃是理解和表达。要搞好科技资料汉英翻译,同样应抓住这两个环节,而要抓好这两个环节,必须从词义和句子入手。
其他文献
运输配送中心的选址在运输保障中占有重要作用。选址决策问题是一个经典的NP—Hard问题,对于大规模决策优化问题求解比较困难。提出一种基于差异演化算法和分布估计算法的优化
随着信息技术的飞速发展,网络给我们带来了高科技的便捷和喜悦,这是毋庸置疑的。然而在教育领域,有的人为了追赶时髦,为了追求所谓的“档次”,不分青红皂白,一涌而上,大有“无多媒体不成好课”之势。因而业内有些人士就疑虑:这样下去,多媒体教学会走进一个怎样的误区?  误区一:过度使用,削弱了教师的主导作用  在公开教学中,一定要使用多媒体教学,似乎已成了教育界默认的一个规定。在评价一个教师的上课水平时,很
对于遵循高层体系结构(HLA)标准构建的分布式虚拟环境(DVE),时间管理服务的性能将直接影响分布式仿真的效率和正确性。目前的时间管理服务实现了两种消息排序机制:接收序和时戳序
天顺(连云港)金属制品有限公司生产的18套90段100米高的2.5兆瓦级风力塔架,开始从连云港港装船出口美国GE公司。这是该公司目前出口的全国最大的风力塔架。
  结构分析与设计语言AADL在工业控制、汽车、航空航天等任务关键和实时领域的嵌入式系统开发中得到了广泛的应用。为在开发早期验证模型的可调度性,提出了AADL模型到时间自
为落实“院校教育向部队靠拢”的指示精神,从教学实际出发,提出数据库课程的学习可以采用“大型案例,一案到底”的思路,以一个具体军用数据库系统的开发与维护为主线串起全部
此段节译收录了1748年5月12日至8月2日的日记。时值大金川之役进入胶着状态,大金川土司莎罗奔对岳钟琪劝降的答复,颇有史料价值。成都市民日常生活中的紧张气氛,也折射出前线
本文为田野考察报告。北京郊区怀柔芦庄的几通明清碑刻,其主人分别为明代的怀宁侯孙镗与清代范文程的次子范承谟、三子范承勋。文章通过考察这几通碑文及其相关背景资料,探讨
以常见多年生沉水植物轮叶黑藻(Hydrilla verticillata)为材料,探讨水体重金属Pb2+对其生长的影响及各项生理生化指标的变化。比较研究了不同浓度(0.01,0.05,0.10,0.20mg/L)
社会在飞跃,开放改革在深入发展,英语在日常生活、生产或工作中的使用频率越来越高,产生的作用也越来越大,因而提高中学生英语阅读能力也就越来越显得重要。要真正落实这一任务,解