王庆其教授医话3则

来源 :环球中医药 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaoyao2048
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
总结王庆其教授脾胃疾病医话三则:(1)脾主黏膜:强调黏膜是人体免疫系统的第一道防线,借用外科"消、托、补"的治疗原则,临床以四君子汤加黄芪作为基础方,随症加减,治疗黏膜病变。(2)护膜法:治疗胃病辨证论治的同时强调用药针对性的护膜医疡,使局部病灶恢复,介绍了制酸护膜法、补气健脾护膜法、滋阴填精护膜法、活血止血护膜法、咸寒养阴护膜法、甘寒养阴护膜法的用药方法。(3)祛风胜湿:风药多燥,燥能胜湿,祛风可利气,风药升阳,故祛风可胜湿,但用药需中病即止。
其他文献
杨兴全,石河子大学经济与管理学院教授、博士、博士生导师、院长。《新疆农垦经济》主编,中国企业管理研究会常务理事、中国管理现代化理事、中国会计学会理事,主要从事公司治理
随着近年来我国民用航空行业的不断发展,大量已建机场亟需升级、维修。本文基于笔者参建的东非某国际机场的成功建设经验,立足于施工方单位,对在不停航条件下进行飞行区改扩
目的 总结分析该院门诊静脉输注抗菌药物所致的不良反应资料,探讨可能原因及防范措施,促进合理用药.方法 对该院2014年12月-2015年4月门诊因静脉输注抗菌药物出现的13例不良
<正>~~
期刊
企业谋求经济效益以取得持续性的竞争优势,始终是现代企业管理必须考虑的首要问题。许多企业在日趋严峻的竞争压力下,把控制成本作为开辟第二利润源、提升竞争力的手段。本文
阐述民国期刊保护的必要性和急迫性,分析图书馆民国期刊保护中数字化建设的现状及所取得的成果。随着用户需求提升、图书馆转型及特色资源建设不断推进,新形势下民国期刊数字
英汉两种语言分别属于综合型、分析型,分别注重形合、意合的语言,在语言的教与学中我们都要注重这一特点。本文从翻译的角度谈英汉互译时两种语言转换过程中需要注意的几个方
针对个性化旅游特别是自驾游的实际需求,研究基于多个约束条件的旅游行程规划问题.提出一个旅游行程规划算法,以时间框架为基础,遗传算法为核心,通过对有效旅游路线的不断优
为克服现有半不变量法概率潮流计算( probabilistic load flow based on cumulant method,PLF-CM)不能处理输入随机变量相关系数矩阵非正定之不足,提出一种基于主元分析和半
在物欲疯长而思想荒芜的年代,以时尚模式对待精神生活竟然成了一种文化主调.正是得益于时髦美学的推波助澜,新生代作家才能够势如破竹地迅速抢滩.作为新生代的代表之一,邱华