论文部分内容阅读
德国的戏剧总是令人惊艳从他们戏剧作品的表现力就可以看到这是一个有着深厚戏剧传统的国家。的确,历史上几乎每一个重大的思潮运动,都会有他们用戏剧来表达的身影,无论是启蒙主义、狂飙突进,还是自然主义、象征主义。尤其是进入20世纪,表现主义的风靡,更使他们的戏剧影响力不容低估。所以,当林兆华戏剧邀请展再次将德国邵宾纳剧院空降的时候,我们又怎能错过它。去年,曾以一部《朱莉小姐》引爆京城戏剧界的德国邵宾纳剧院,以其影像艺术
Drama in Germany is always amazing. From the expressiveness of their dramatic work, you can see that this is a country with a profound tradition of drama. Indeed, in almost every major movement of thought in history, there will be figures that they use to express drama, whether it is enlightenment, radical breakthrough, or naturalism or symbolism. Especially into the twentieth century, expressionism is all the rage, and the influence of their drama can not be underestimated. So, when Lin Zhaohua Theater Invitational once again Shaobingna theater airborne, how can we miss it. Last year, Germany’s Shaobingna Theater, which once used a “Miss Julie” to detonate the theater industry in Beijing,