在德语世界的旅行

来源 :书城 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenjl12341234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
江苏作家在德语世界的旅行始于上世纪九十年代,陆文夫和苏童是这一人群中的先行者。《妻妾成群》在一九九二年即被翻译成德语,这部分得益于由小说改编的电影《大红灯笼高高挂》在国际上广受好评并获得多项国际电影奖项。一九九三年,陆文夫的《美食家》由汉学家高力希(Ulrich Kautz)译成德文,在瑞士著名的第欧根尼出版社(Diogenes Verlag)出版,后陆续再版;这部作品的另一个德译版本由哈泽贝尔根(Stefan Hase- Traveling in the German-speaking world by Jiangsu writers began in the 1990s, with Lu Wenfu and Su Tong as forerunners in this group. “Wives and concubines” was translated into German in 1992, thanks in part to the internationally acclaimed and award-winning international film award for the film “Raise the Red Lantern”, a novel adapted from the novel. In 1993, Lu Wen-fu’s “gourmet” was translated into German by the scholar Ulrich Kautz, published in the famous Diogenes Verlag in Switzerland and later reprinted. The other A German translation version by Stefan Hase-
其他文献
城市更新不仅要完成对旧城区危旧房屋的拆除重建,更重要的是重塑地区的活力、提升宜居品质.借鉴国内各地采取的约定公共服务占地比例、强制特定规模地块配套设施、捆绑公共服
建筑暖通工程建设过程中,只有做好了暖通空调系统的设计工作,制定了科学、合理的设计方案并且保证设计方案的施工质量,才能使用户以最少的投入换取最大的使用收益,才能真正的
本文以南开大学津南新校区为例,从校园建筑规划设计的理念与原则、总体布局、绿化景观设计等方面分析其整体规划设计,希望能为今后的校园规划与设计提供参考借鉴。
本文与实际的工程案例相结合,对道路工程建设中连续刚构桥的结构设计问题进行了详细的分析,供相关人士参考.
在经济发展的历史背景下,测绘技术在工程测量中得到了比较广泛的发展,测绘技术不仅仅满足了与测绘工程相关的要求,也在一定程度上保证了工程测量的整体质量。相比起传统的测绘工
在很多的工程施工中都会应用到地质测绘,而做好地质测绘又会对整个工程的施工产生重要的作用,因此,我们必须想尽一切办法提高地质测绘的精确度和有效性,随着科学技术的发展,地质测
当前河南的新型农村建设在实践中出现了一些生态问题,缺乏对农村区域的生态系统和乡土景观的关注,本文通过探讨绿色基础设施在新型农村社区规划中的应用,以期来解决该类问题.
体积混凝土主要指工程结构中实体尺寸≥1m的部位所用的混凝土,由于大体积混凝土在浇筑完成后,因体积过大,从而导致其中的水化热加大,致使其内部热量不能很好地散发出去,这样将会形
Internet-based process control is becoming new generations of control systems, in which the Internet is used as a platform for global remote monitoring and cont
近年来,随着我国综合国力的不断提高,城市化进程步伐开始不断加快,但是随之而来的国际竞争压力也越发明显。越来越多的竞争机制和竞争规则开始涌入到市场中,所以城市规划在当前形