高三学生书面表达训练初探

来源 :课程教育研究·学法教法研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangqianzheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】 “书面表达”的目的是考查考生应用英语写作的基本能力,这是一种较好的主观性命题,也是高考试题的保留题型。本文探讨了高三学生书面表达在词汇贫乏、用词单调和句型单一三个方面存在的问题,介绍了将词汇复习、语法复习及翻译训练相结合的教学方法,旨在提学生的写作能力。
  【关键词】 写作训练;词汇复习;语法复习;句型转换;翻译训练
  【中图分类号】 G63.23 【文献标识码】 A 【文章编号】 2095-3089(2017)17-0-02
  写作是听、说、读、写四项语言技能中重要的不可分割的组成部分,更是语言生成能力的重要表现形式(教育部考试中心,2006)。高三学生复习阶段,复习时间紧,复习内容多,因此如何在短时间内提高学生的书面表达能力显得尤为重要。要写好作文,首先要写好句子,基于这一点本人在教学中充分利用词汇复习、语法复习及翻译训练相结合的做法,使学生的写作水平得到了一定的提高。
  一、利用词汇复习,熟练翻译练习
  词汇贫乏,用词单调是大多数高三学生作文的突出弱点,其词汇量与词汇运用能力往往不成正比(曹令仪,2006)。 因此在英语第一轮复习中,老师应重点归纳高考考纲词汇,将词句复习与写作训练结合起来,强调翻译练习,尤其要进行一句多译及句型转换操练。
  下面是我引导学生复习牛津高中英语(译林版)Module 2 Unit 3 Amazing people中 as a result / as a result of / result in / result from / with the result that 这几组词的区别时的具体操作,首先我对这几组词进行了详细的解释,然后让同学们进行以下汉译英练习,要求用以上不同的词组用尽可能多的方法进行翻译:
  1、他的懒惰是由于被父母溺爱所导致的。
  2、由于严重的地震,结果这个地区三分之二的建筑物需要重建。
  3、他从小就喜欢看书,因此,他的知识面很广。
  4、他每天沉溺于电脑,结果成绩远远落后于别人。
  在操练的过程中,学生的答案多种多样,于是我让学生将答案写于黑板上,再引导学生用不同的词组对同一个句子进行翻译,最后引导学生将所学的语法知识(例如动名词的复合结构,名词性从句和定语从句)应用到这些句子中来进行一句多译,例如第四个句子, 学生在黑板上写出了两种答案:
  (1)He was addicted to computer every day, with the result that he fell far behind others.
  (2)He was addicted to computer every day, as a result, he fell far behind others.
  在充分肯定了学生的词汇应用能力的同时,我引导学生用result from / result in / as a result of 这三个词组进行句型转换,提示他们可以利用动名词复合结构,定语从句和名词性从句这些语法项目进行改写。于是学生又写出了以下几种答案:
  (1)His being addicted to computer every day resulted in his falling far behind others.
  (2)He fell far behind others, which resulted from his being addicted to computer every day.
  (3)As a result of his being addicted to computer every day, he fell far behind others.
  (4)That he fell far behind others resulted from his being addicted to computer every day.
  (5)What made him fell far behind others is that he was addicted to computer every day.
  (6)That he was addicted to computer every day resulted in his falling far behind others.
  我讓学生评价哪种句型更好,并挑出自己最喜欢的句子背诵下来;看到学生的兴趣感一下子被提上来,我又引导学生用分词而避开以上词汇进行翻译,最后得出以下答案:
  Being addicted to computer every day, he fell far behind others.
  在进行了以上操练后,学生反应强烈,顿觉英语原来不是那么单调乏味,写作之时可以用不同的词组和句型表达同一个意思,从而能使句型变得多样。
  二、重视教材中优秀句型与亮点词汇,引导学生进行模仿训练
  有了骨骼,我们才可以傲然挺立。同样,正是有了句型,英语学习的高楼大厦才能拔地而起!而建好英语大厦要一步一步打好地基,句型就是大厦的地基和框架。在这些框架上添加各种各样的材料(单词、短语、口语要素),才能建造大厦。你掌握的句型有多少,就决定了你盖的楼有多高(李阳克立兹<<疯狂英语高中英语句型总结300例>>)。而高中教材给我们提供了许许多多漂亮的句型及丰富的词汇,因此我们应该充分利用教材,首先让学生背诵其中的经典句型及词汇,然后进行单句模仿训练,最后进行篇章操练。以学习《牛津高中英语》(译林版)Module 9 Unit 1 Other countries, Other cultures 中Reading 部分介绍加拿大这一课为例,该篇文章语言优美、词汇丰富、句型多样,是学生进行模仿训练的佳作。学这篇文章时,我采取了以下三个步骤让学生进行写作训练:   1、分析篇章结构
  该篇文章属于说明文,一、二段介绍了加拿大绚丽的自然风光;第三段到第八段主要介绍了该国的四大城市Toronto, Montreal, Vancouver, and Edmonton; 第九段到十段简要说明了加拿大的历史和国家象征——枫叶。最后一段总结加拿大是最适宜于居住的国家。
  2、欣赏亮点词汇及优秀句型
  在这一环节中,我让学生同桌之间进行合作性的学习,找出他们认为很好的词汇及句子,并选出两组同学的答案进行重点讲解:
  在介绍其地理位置时用到了以下词汇及句型Second only to; from…to…; with … in the south; on the eastern and western boundaries; border; 在描述自然风光又用到了以下形容词及句型:fantastic natural scenery; frozen waste, vast mountain ranges, enormous open plains, countless rivers and seemingly endless forests; freezing, ice-covered lands; abundant in; 在介绍四大城市时用了倒装句: Located in the heart of Toronto is the Canadian National Tower, which is often called the CN Tower for short; 在说明电视塔有多高时却用了分词作状语:Rising 553 meters into the sky, it is the tallest tower in the world! 在表达占地面积时用了cover an area of …这一个词组…
  3、单句模仿训练
  我展示出以下句子让学生进行翻译模仿训练:
  (1)坐落于美丽的湘江之滨的湖南大学,风景秀丽、声誉斐然、历史悠久。
  (2)湖南大学位于长沙市的西部,北邻湖南师大,南接中南大学、前临“漫江碧透”的湘江水,后倚“万山红遍”的岳麓山。
  (3)占地面积1.396平方公里,有3多万人口。
  以几个学生的答案整理如下:
  (1)Located on the bank of Xiangjiang River , Hunan University , which has fantastic natural scenery , is abundant in reputation with a long history.
  (2)Hunan University is located in the west of Changsha city. with Hunan Normal University on the north and Central South University on the south. It faces the beautiful Xiangjiang river and relys on colorful Yuelu Mountain .
  (模仿第一段)
  (3)Hunan University covers an area of 1.396square kilometers and has a population of more than 30,000
  接下來让学生根据自己湖南大学的了解,以小组为单位选择其中一方面来介绍,如历史、风景、学术影响等,最后把几个小组的习作合成了一篇文章。
  三、利用语法教学,渗透写作训练
  何谓语法?Grammar── rules for forming words and combining them into sentences."(《牛津高阶英汉词典》)。为数不少的教师,习惯上把作文与语法看成是两个完全独立、各自表述的系统,例如把作文看成是能力系统,把语法看成是知识系统。于是,在教学中人为地将两者割裂开来,作文与语法也就成了一对老死不相往来的“冤家”(蔡伟,2004)。英语语法教学又何尝不是这样的呢?
  高三学生写作中的的另一个问题就是句子语法错误严重,如be动词后接动词原形、句子中有从句无主句、谓语重叠呀等等。针对这种现象,我在复习语法时把一些语法单选题改成填空题或者是翻译题,让学生以动笔写为主,题目设计从易到难,从语法填空到句子翻译再到语篇改写训练。同时针对写作基础不好的学生,采用句子翻译的形式,对学生运用五种基本句型来表达进行训练。针对学生写作方面的常见错误,对学生进行表达一致性方面的训练(主谓一致,时态一致, 指代一致,单复数方面的一致等)。
  四、结束语
  实践证明,采取词汇复习、语法复习及翻译训练相结合的方法,能有效提高学生英语写作能力。通过循序渐进的训练,学生在写作中的语法错误减少了,句型也不那么单调了,词汇也更加高级了。
  参考文献:
  [1]教育部考试中心. 2006. 2006年普通高等学校招生全国统一考试大纲的说明(文科) [M]. 北京: 高等教育出版社.
  [2]曹令仪. 2006. 创造性使用教材, 提高学生英语写作能力 [J]. 中小学外语教学(中学篇). (4), 17-18
  [3]蔡伟,2004. 作文教学与语法教学协同研究. 人教期刊.(课程. 教材. 语法), (12)
其他文献
森态课堂是以学生为主体,以强调每一个学生的需求、欲望和意识,兼顾学生的个性发展,通过现代教学手段,实现教学与学生发展的真正统一的课堂.在新课程理念下构建小学森态课堂
腰椎后关节错缝是一种常见病,易由旋转外力造成。发病后受伤的腰部疼痛、活动受限,严重者不能起床或翻身。笔者近几年来采用手法治疗,效果较好。治疗方法如下: 1 端坐旋腰法
故障现象:新义的电脑配置为Intel Corei3—2105处理器、昂达H61U魔固版、4GB DDR3 1333内存,安装好Windows7系统后使用鲁大师测试,发现刚开机时检查出来的主板温度就达60多度(如
用荧光相图法分别研究了脲和盐酸胍诱导牛肝过氧化氢酶去折叠的过程。当脲浓度从0依次增大至0.50、4.5和8.0 mol/L时,过氧化氢酶从天然四聚体依次转变为蓬松的四聚体、部分折叠
大型电力变压器一般采用油纸绝缘作为绝缘结构,其内部的高电场强度和复杂的电场分布,对油纸绝缘性能提出了极高的要求。大型电力变压器在运行过程中会承受雷电冲击电压的作用
目的:本研究旨在探讨高原地区与平原地区慢阻肺患者PLT、MPV、PDW、PaO_2、SaO_2、PaCO_2、CRP指标的差异,分析高原地区慢阻肺患者血小板活化功能与动脉血气指标、CRP、PASP的关系及临床意义,为慢阻肺患者早期抗血小板治疗提供循证医学证据。方法:随机抽取2017年11月-2018年10月间高原地区的慢阻肺、慢阻肺并肺动脉高压患者各30例,并随机抽取同时期平原地区慢阻肺、慢阻肺并
本文主要是关于如何过上快乐的高中生活的一些建议,其中包括以下六个方面:树立目标、耐心、沟通、态度、专注和锻炼。
偏关县根据县情组成专业队进行水土保持治理,10年来,全县共完成综合治理面积289.7 km2,不仅有良好的生态、社会、经济效益,而且还有很好的旅游效益,成为偏关县水保生态环境建
目的探讨高压氧治疗视网膜震荡的临床疗效。方法应用国产多人舱对视网膜震荡患者进行治疗。结果治愈率为81.3%,总有效率为93.8%。结论高压氧治疗视网膜震荡是一种有效可靠的
我们知道常规的PDF、DOC、PPT等格式的文件,通常需要安装专用的软件才能阅读或打开。如果想要在第三方软件(如:Powerpoint、白板课件制作工具等)中调用电子书,则难以实现,因为大多