论文部分内容阅读
晒客,形而上的,是一些新的社会意识形态的出现,在如此背景之下的新名词的诞生。教育部在北京举行新闻发布会,发布了《中国语言生活状况报告(2006)》,并公布了171条新词条,学术超男、房奴、奔奔族、抱抱团、吊瓶族、笔替、裸考、墓产经济、独二代、晒客等收录其中。国家语委副主任、教育部语言文字信息管理司司长李宇明说,尝试着先公布了171条新词汇,并不意味着一年新产生的词汇只有171条。那么,新公布的汉语新词,你能读懂它的真正含义吗?
Sun-off, metaphysical, is the emergence of some new social ideologies, the birth of new terms under such background. The Ministry of Education held a news conference in Beijing and released the Report on the State of Chinese Language Living (2006), and published 171 new entries. Academic supermen, house slaves, Benben, hug groups, For, nude test, tomb economy, the second generation, sun off included. Li Yu-ming, deputy director of the National Committee of Chinese Language and Culture and the director of the Department of Language and Information Management of the Ministry of Education, said that trying to announce 171 new words first does not mean that there are only 171 new words produced a year. Well, the newly announced Chinese neologism, you can understand the true meaning of it?