Window to the World

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a83312259
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> The Internet is the world’s largest computer network thatcan help you get access to news databases discussions,researchcurricula and libraries all over the world.It has been around for20 years and acquired 20 million or so of regular users.
其他文献
<正> 语言是文化的载体,文化又无时不影响着语言。汽车与人们生活的关系已形成鱼和水的关系,车文化对日常语言交际必然产生影响。My first carwas a limousine,(The American
<正>~~
期刊
<正> IMF=The International Monetary Fund(国际货币基金组织)。1944年7月1日在美国新罕布什尔州的布雷顿森林(Bretton Woods)召开了一个有45个国家参加的联合国货币金融会
<正> 我是山东济宁师专外语系的一名青年教师,也是贵刊的一位忠实读者。贵刊融知识性、思想性、趣味性和科学性于一体,是一份可读性极强的读物,在同类刊物中独树一帜。几年来
<正> exchange rate:汇率,外汇汇率,指一个国家的货币和另一个国家的货币的比价。中国人民银行每天公布人民币市场汇价。如:market Exchange Rates in RMB yuan set by the P
期刊
<正> 英语中的形容词从词义上看是有差别的,部分形容词描述的是暂时的状况或目前的表现,具有动态意义,称为“动态形容词(dynamic adjective)”,如:patient,careful,kind,help
<正> eureka 用作感叹词,意思是“我发现了它.”(I have found it.),源于希腊语词 hurēka。相传它是古希腊数学家、物理学家和发明家阿基米德(Archimedes)根据比重原理测出
<正> all 与某些副词、形容词、形容词短语、介词短语或名词连用,可以加强后面的词或短语的语气,从而具有强调作用。笔者在本文中将 all 的这一特殊用法作一个粗浅的归纳。一
<正> muckrake 作名词讲意为“粪耙”和“爱打听丑闻的人”,作动词讲意为“搜集并揭发名人的丑事”。其派生词 muckmker 意为“专门报道丑事的新闻记者”,这是一个来源于美国
期刊
<正> 俚语是语言中极其丰富和富有活力的组成部分,是各亚文化集团的专用语。由于它是由人民大众创造的,因而具有形象生动、鲜明简练、幽默诙谐、富于表现力等特点。从英语俚