南洋飘来故乡的云──评莆仙籍马来西亚华文作家云里风小说中的女性

来源 :莆田高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tw2008hr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
云里风的小说有着中国传统文化烙印。他所塑造的女性形象,流露出鲜明的东方色彩和中国乡土气息。云里风把敏锐的触角伸到社会的底层。他关注社会,关注女性,在他的小说里描写了一群处在社会底层的妇女形象。她们虽忍受着烈日的煎晒与风雨的摧残,却正象山野间的娇花,显得矫健、刚强。作者凡涉毛女性时都显示出特别明丽的亮色而逼人眼目。读云里风的小说,就象喝一杯清冽的泉水,就象看蔚兰天空的一朵白云,朴实无华,平白而不失深刻。他的作品宛如一面镜子,照出马华社会的一个侧面。 The novel in the cloud has the mark of Chinese traditional culture. The image of the female shape by him reveals a distinctive oriental color and Chinese native flavor. Clouds wind to the tentacles of the tentacles to the bottom of society. He focuses on the community and focuses on women, depicting in his novels a group of women at the bottom of society. Although they bear enduring the sun and the sun and the storm of destruction, but just like the delicate flowers between the mountains, it is vigorous, strong. When the women involved in Mao women have shown particularly bright and compelling eye-catching. Reading the novel in the wind, like a cup of clear spring water, as if to see a white cloud Wei Lan sky, plain, plain without losing the profound. His work is like a mirror, according to a side of MCA society.
其他文献
清洁技术研究所生物化学试验室(以下简称生化试验室)主要从事清洁器具性能测试中涉及到生物、化学方面检测项目的科研、检验、认证、标准制定及培训工作。2010年生化试验室的
在华东电网有限公司的努力下,2011年4月22日,“皖电东送”电厂与浙江省电力公司通过华东电网电力交易平台,达到了5月份的电力交易。期间,送往浙江的高峰电力为300 MW、总电量
《巴黎评论》主编乔治·普林姆顿新作《杜鲁门·卡波地》传记书名有一个很长的副题:“在此书中,各种朋友、仇敌、相识者、毁谤者回忆他的骚乱的生涯”。《巴黎评论》是一本
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
了解食物相宜相克,懂得食物搭配,才会有利于身体健康。相宜的搭配猪肝+菠菜作用:防治贫血。原理:猪肝富含叶酸、维生素B!以及铁等造血原料,菠菜也含有较多的叶酸和铁,两种食
日本箸文化研究所浦谷兵刚所长,带着秘书和翻译2007年9月来到上海藏筷馆,先参观交流,后邀请我11月去东京参加国际箸文化研究论坛。我当时婉言谢绝。因双耳失聪多年,何况已77岁高龄,不想千里迢迢跨海远行。可是随后浦谷先生又两次派助手盛情邀请。  说来深感惭愧,筷箸为我国古老的发明,至今已有4000年悠久历史,中国也是世界上一切用筷习俗的母国,但从没有听说中国举办过国际箸文化研讨会,却让日本捷足先登。
美白是个经典的话题,不但我们常常抓着不放,明星也一样!没有哪个女人不在乎美白这个永恒的话题,来吧,跟小编一起看看这些大牌明星都是怎么让自己越来越白的,偷学几招,相信你
为什么找到一条合身的牛仔裤比把人类送上月球还难?虚荣尺码少年时代,我总是把下半身硬塞进腰围26英寸的牛仔裤里,过了近20年,我也长了20斤的体重,这些肉大多长在腰部以下,现
在渔房尽管是寒冷的傍晚,一间渔房旁一个老人坐着织网,他的网,在几乎难见的薄暮里,呈深褐紫色,他的织梭破旧光滑。空气中散发强烈的鳕鱼味让人的鼻子流涕眼睛流泪。那五间渔房有高
“法汉词典”的编纂和其它双语词典一样,其困难之一来自于法汉这两种语言之间的词场和语义场存在着巨大差异,而词汇差异在很大程度上是其文化内涵差异的反映。这一双重差异给“