论文部分内容阅读
“莎士比亚就象一切真正伟大的诗人一样,的确应该赢得‘酷似创造’这样的赞词。什么是创造呢?就是善与恶、欢乐与忧伤、男人与妇女、怒吼和歌唱、雄鹰和秃鹫、闪电与光辉、蜜蜂与黄蜂、高山与深谷、爱情与仇恨、勋章与反面、光明与畸形、星辰与俗物、高尚与卑小。”这是法国伟大作家雨果在《莎士比亚的天才》中的一段话。是的,莎士比亚的天才表现在他“创造”的对比上是很突出的。对比在他的剧作中几乎随处可见。这里我们看看他的著名悲剧《奥瑟罗》中的对比。《奥瑟罗》中,真挚纯洁的爱情由于恶
“Shakespeare, like all truly great poets, should indeed win praise like ’creation.’ What is creation? It is good and evil, joy and sadness, men and women, roar and singing, eagles and vultures, Lightning and glory, bees and wasps, mountains and valleys, love and hatred, medals and negations, light and deformity, stars and vulgar things, nobleness and humility. ”This is a passage by French great writer Hugo in The Shakespearean Genius . Yes, Shakespeare’s genius manifests itself in contrast with his “creation.” Contrast is almost everywhere in his play. Here we look at the contrast in his famous tragedy, Othello. In Othello, sincere and pure love is evil