论文部分内容阅读
《集邮》杂志2000年第11期发表了王福臣先生翻译的《用中近期邮品,编组高奖邮集》一文,介绍了美国沃而夫·斯皮勒船长的一框专题邮集《今天就上船》,为大家介绍了一部高水平的一框专题邮集,有很大的参考价值。
在王福臣先生的译文中,有一处错误:在“大型豪华超级客船中”提到“无与伦比的伊丽莎白二世女王号”。这里的“伊丽莎白二世女王号”应为“伊丽莎白女王2号”。
该船英文船名为“Queen Elizabeth 2”,从字面上的确既可理解为“伊丽莎白二世女王号”,也可理解为“伊丽莎白女王2号”。但从该船的建造历史及英国法律规定,就不难得出正确结论。
英国Cunard公司于1940年建成了第一艘豪华客船“伊丽莎白女王号”(图①)。该船长314米,宽36米,总吨位83673吨,载客2000人;航速为285节。二战期间被征用于运送军队,二战结束后在英国南安普顿和美国纽约间航行。1968年成为美国佛罗里达的一艘旅馆船和会议中心。1970年在其船主破产以后,被香港人CYTung以320万美元购得。它被改名为“航海大学号”并被送往香港,改装为水上大学。1972年在改装工作即将完成时,遭火灾沉没。
1965年Cunard公司着手建造这艘船的姐妹船。新船长2935米,宽32米,总吨位65863吨,载客2025人,航速也是285节。新船于1967年9月20日在女王伊丽莎白二世主持下入水,1969年投入运行。该航当初也拟命名为“伊丽莎白女王号”,为了与第一艘船相区别,故正式名称为“伊丽莎白女王2号”(图②)。伊丽莎白二世是英国现在在位的女王。按照英国法律,是不能用她的名字为船命名的。因此,这条船的船名就是“伊丽莎白女王2号”了。
在王福臣先生的译文中,有一处错误:在“大型豪华超级客船中”提到“无与伦比的伊丽莎白二世女王号”。这里的“伊丽莎白二世女王号”应为“伊丽莎白女王2号”。
该船英文船名为“Queen Elizabeth 2”,从字面上的确既可理解为“伊丽莎白二世女王号”,也可理解为“伊丽莎白女王2号”。但从该船的建造历史及英国法律规定,就不难得出正确结论。
英国Cunard公司于1940年建成了第一艘豪华客船“伊丽莎白女王号”(图①)。该船长314米,宽36米,总吨位83673吨,载客2000人;航速为285节。二战期间被征用于运送军队,二战结束后在英国南安普顿和美国纽约间航行。1968年成为美国佛罗里达的一艘旅馆船和会议中心。1970年在其船主破产以后,被香港人CYTung以320万美元购得。它被改名为“航海大学号”并被送往香港,改装为水上大学。1972年在改装工作即将完成时,遭火灾沉没。
1965年Cunard公司着手建造这艘船的姐妹船。新船长2935米,宽32米,总吨位65863吨,载客2025人,航速也是285节。新船于1967年9月20日在女王伊丽莎白二世主持下入水,1969年投入运行。该航当初也拟命名为“伊丽莎白女王号”,为了与第一艘船相区别,故正式名称为“伊丽莎白女王2号”(图②)。伊丽莎白二世是英国现在在位的女王。按照英国法律,是不能用她的名字为船命名的。因此,这条船的船名就是“伊丽莎白女王2号”了。