关于雨果的一首诗

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdc1027267648
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《读书》杂志是我最喜欢看的刊物之一,遗憾的是由于时间关系,每一期的文章,并未能一一阅读。最近因病住院,随身携带了几本来。偶尔看到去年十二期上柳前同志《重读<约翰·克利斯朵夫>的随想》一文的第三部分有下面这样一段话:
  
  “雨果说过:‘我现在可以对飞逝的年华说:流逝吧,一直流逝……在我心里有朵摘不掉的花儿’。”
  
  顿时引起了我的兴趣。上面这段引文是从雨果一首以《既然我把我的唇……》为题的诗中删节译出的。雨果曾于一八三三年与朱利叶·杜葳(GulietteDrouet)小姐相识,一见钟情,永远相爱。一八三五年一月,雨果就写了《既然我把我的唇……》这首诗,歌颂爱情不受时间的侵袭,时光消逝,爱情永在,并多少带有神秘论的倾向,是《阿南比亚的忧思》——另一首以记忆对人生的伟大意义为中心主题的长篇抒情佳作的前奏。好在《既然我把我的唇……》这首诗并不长,现将它全文译出附后,以飨读者,通过一斑,究竟不如得窥全豹之为愈也。
  但是令人不解的是,在上面那段引文后面注明了(《爱伦娜致龙沙》)等字样。据我所知,龙沙(Ronsard)是十六世纪文艺复兴时,期法国的著名诗人,曾写过一卷情诗献给爱伦娜(嘉特琳·德·梅第西斯皇后举行婚礼时的女傧相),如果需要加注的话,应该是《龙沙致爱伦娜》,而不是《爱倫娜致龙沙》。何况分明是十九世纪雨果讲的话,怎么又扯到十六世纪龙沙和爱伦娜身上去了呢?附注在这里显然是多余的,而且附注本身又有错误。为此我附带把这个问题提出,以免以讹传讹。雨果的诗译如下:
  
  既然我把我的唇放进你那永远充溢的酒樽,
  既然我把我苍白的前额贴近你的手心,
  既然我有时呼吸到你灵魂里温柔的气息,
  一种沉埋在暗影里的芳芬;
  
  既然我有时从你的话语里谛听你散布你那神秘的心声;
  既然我看见你哭泣,既然我看见你微笑,
  我的嘴对着你的嘴,我的眼睛对着你的眼睛。
  
  既然我看见你那颗星在我头上光芒闪耀,
  它可老是,唉!深藏不露,觌面无由;
  既然我看见一片花瓣从你那年华之树上
  掉下来,坠入我的生命的波流;
  
  现在我可以向急逝的韶光讲了:
  消逝吧,不断地消逝!我将青春永葆!
  你和你那些憔悴的花儿一齐消逝吧,
  我心灵里有朵花儿谁也不能把它摘掉。
  
  我这只供我解渴的玉壶已经盛得满满的,
  你的翅膀掠过去,也溅不起其中半点甘霖。
  你没有那样多的死灰扑灭我的灵火!
  你没有那样深的遗忘吞没我的爱情!
  
  北京闻家驷
  
  一九八一年四月
其他文献
读了缪咏禾《冯梦龙和三言》(上海古籍出版社一九七九年版)一书,有两点想提出来商榷。  一、书中提到冯梦龙曾编有《楚辞句解评林》一书(以下简称《辞评》)。董康(授经)《书舶庸谭》一书中也写到:“日本内阁文库藏书目录中有冯梦龙《楚辞句解评林》十七卷附一卷。”但是缪咏禾同志和董康都搞错了。《楚评》根本不是冯梦龙所作,只是《楚评》的评校者也姓冯。  《楚评》明万历丁亥(一五八七年)刻本。书扉页上署“汉刘向
对于异化问题,国内过去研究不多,其实,它并不是什么神秘的理论。所谓异化,就是异己化,本来从属于自己的东西,被扭曲、变形,脱离了自己,变成了自己的对立物,反过来控制自己、压迫自己。因此,也可以说,异化就是从属于自身的事物走向了自身的反面。而“人的异化,一般说来,就是人同自己本身的任何关系只有通过人同其他人的关系才得到实现和表现。”①过去我们习惯于认为,无产阶级一旦夺取了政权,公有制代替了私有制,异化
苏海勒·沙欣塔利班发言人  沙欣是在近日受访时作出上述表示的。他还说,如果中国投资者和工人将来返回阿富汗,塔利班会保护他们的安全:“我们欢迎他们,如果他们(在阿富汗)有投资,我们当然也会保障他们的安全,他们的安全对我们非常重要。”  中国外交部发言人汪文斌日前谈到阿富汗局势时说,阿富汗再次面临战与和、乱与治的严峻挑战。政治谈判是解决问题的唯一正确途径。我们呼吁阿和谈各方以国家和人民利益为重,尽快明
最長“假期”终于结束了!5月前后,全国各地学校陆续开学,一些有趣的照片也在网上流传开来。小朋友们有的头戴“一米帽”, 有的身背“一米翅膀”出现在学校,校方表示想用这种方式,让学生自动保持一米距离。有的网友看了说:“怎么有种热播剧《清平乐》官家的既视感!”家长们才最开心:“再怎么说要保持距离,他们也很难做到。这个真的超级有用,小家伙们会很有仪式感地去遵守规则,而且还锻炼了他们的动手能力。”图为202
棒球运动在台湾很流行,早年每当世界棒球比赛在北半球国家举行时,台湾民众总是半夜守在村长、里长家的电视机前面,为球员加油。当球员打出安打、全垒打时,大家的喝彩声此起彼伏,气氛非常热烈。  因为普及程度高,关于棒球比赛的故事也特别多。有一次,大量观众在现场观看球赛,当投手出现失误时,观众立刻表示不满,一起大声喊:“换投手!换投手!”  过了一会儿,捕手漏接了一个球,场边又是一阵大叫:“换捕手!换捕手!
河北衡水中学70周年校庆之际,校长郗会锁却成了众矢之的。一篇举报文章称,郗会锁之子高中三年一直在衡水中学,却于2021年赴西藏高考。举报称,此举涉嫌违反西藏、河北两地教育厅相关政策以及教育部的相关规定。  从各方反馈来看,2018年3月,郗某某就以援藏干部子女身份落户西藏阿里地区,并通过“强基计划”获得高考加分。目前,西藏阿里地区教育考试中心工作人员表示,衡水中学校长郗会锁之子郗某某因郗会锁援藏未
2020年最后一天,国务院联防联控机制发布会宣布,国药集团中国生物新冠灭活疫苗已获得国家药监局批准附条件上市。该疫苗Ⅲ期临床试验的中期分析数据显示,接种者接种后安全性良好,两针接种后,疫苗保护率为79.34%。  这是振奋人心的消息,标志着抗疫全面胜利的重要一步。1月13日,北京科兴中维生物技术有限公司董事长尹卫东在国务院联防联控机制发布会上,介绍了该公司新冠灭活疫苗在全球几个国家开展Ⅲ期临床试验
林纾(一八八五——一九二四)是近代古文家兼著名翻译家。五四时期,他以维护旧道德日文化,反对新文化和白话文,而被进步势力目为“桐城余孽”,在文学史上受到批判,是理所当然的。同时,他又最早地给我们译介了外国文学,数量竟达一百七十余种,其中相当一部分是塞万提斯、莎士比亚、雨果、迭更司这样一些巨匠的名作。因而又受到过相当的称誉。在封建思想长期禁锢下的中国,他以“叫旦之鸡”自许,也并无虚夸。  近年来,我国
本刊驻瑞典特派记者 黄云迪能解压的地铁  上班族通常压力很大,每天还要花不少时间搭地铁。近日,瑞典首都斯德哥尔摩的上班族却在搭乘地铁时发现了乐趣。该城市的地铁站广告牌运营方定制了一套算法,计算从搜索引擎、社交媒体中抓取的实时数据,评估这座城市的“情绪平均数”。运算结果可以体现搭地铁的人是悲伤、焦虑还是疲倦。然后,运营方根据运算结果,在广告牌上播放不同的温情公益广告,安抚人们的情绪。上班族被琳琅满目
桥本圣子:1964年生于日本北海道。前滑冰运动员和自行车运动员,多次参加冬季和夏季奥运会。1995年当选参议员,走入政坛。曾任自民党副干事长、外务副大臣、奥运担当大臣等职。2021年2月任东京奥运会组委会主席。  在告别了对女性持有偏见的森喜朗之后,东京奥组委终于迎来了一位有希望“灭火”的女性主席。  2月18日,东京奥运会和残奥会组委会召开理事会,正式选举桥本圣子为东京奥运会和残奥会组委会主席。