下一传LCD为平板电视市场做好准备

来源 :电子产品世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:marine_ogz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
影视翻译研究,作为翻译研究领域的一个重要的分支,尚未引起译界足够的重视与关注。随着国内影视迷对国外影视作品,特别是美剧的迫切需求,字幕组这一网络组织应运而生。字幕组翻译
陈蕾南是杂志社的美术编辑,可能因为学习艺术设计的原因,她总有一些让人看不懂的事情。  比如她在去年年初某天中午吃饭回来的路上拉住我的胳膊,把我拽到一边悄悄地对我说:“晓燚你知道吗,我已经120斤了!”  那个时候她刚结婚不到半年,她的这句话让我这个当时单身无知的少女对爱情和婚姻生活突然产生了巨大的恐惧,原来幸福的副作用是“长胖”。  再比如说她是一个每天都会化妆来上班的人,但化妆也仅仅只是打一层粉
期刊
一些研究表明年龄是影响外语学习和外语教学的重要因素之一。它不仅是生理学、心理学、应用语言学等语言学科讨论的热点,而且成为生理学、心理学、教育学等众多学科作用于外语
乔治·艾略特,英国最著名的女作家之一,生活在英国历史上变化最剧烈、最动荡的时代。此时达尔文的进化论、孔德的实证主义、费尔巴哈的人本宗教开始打破上帝对人精神的桎梏,人们
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
近年来,心理词库成为语言学、心理学、认知科学及神经科学等学科领域共同关注的课题。心理词库也称为心理词汇或心理词典,主要探讨词汇知识的在大脑中是如何表征、存储、组织与
自然主义于19世纪下半叶在法国兴起,接着作为一种文学流派传播到世界各地,并且对其它国家的作家们产生了深远的影响。十九世纪末期自然主义传播到美国,并曾独领风骚。美国自然主
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
作为中国四大古典名著之一的《红楼梦》因其独特的历史和文化价值一直在世界文学界享有盛誉。杨宪益,中国著名的翻译家,由他和夫人共同翻译的《红楼梦》英译本自1978年问世以来
功能派翻译理论出现于20世纪70年代的德国。弗米尔的目的论(Skopostheorie)是其核心理论。目的论首先对翻译进行重新定义,认为翻译是有着明确目的和意图、以原文文本为基础的