谈雷山景区翻译中的“盲目性”

来源 :当代旅游(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:halicarnasus
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游景区翻译具有明确的目的性,即对外宣传当地的旅游资源,以达到吸引国外游客、招商引资、促进地方经济发展的目的.但是,如果译文充斥着大量的错译、漏译、死译,翻译就变成无的放失的盲目行为,不但不能达到对外宣传的目的,反而会有损当地的形象.以贵州雷山景区英译为例,探讨其中存在的问题,以期抛砖引玉,引起同仁和当地有关部门的重视.
其他文献
Based on temperature logs of 117 boreholes and thermal conductivity of 119 rock samples,the first group of 35 heat flow data in the Junggar Basin are presented.
现代汉语双音节词具有词义确定性,在汉语中"爱情"与"悬爱"的施受对象截然不同,而在英文中"Love"则可以涵盖此类意义,并不强调施受对象的区别.本文从汉语史、文学史的角度考察
立足于当前辅导员队伍建设的现状,通过进行成因分析,在实证研究和理论分析的基础上,提出辅导员队伍建设的发展出路。 Based on the status quo of the construction of curr
要适应职业教育发展的新形势,高效地完成职业教育的新任务,就必须走联合办学、产教结合的职业教育之路。要进一步学习借鉴先进经验,深化改革,不断创新,推进职业教育为龙江经
针对减速机产品的选型及产品设计方法、基于知识库的CAD参数化设计技术以及产品电子样本的发展趋势,本文对系统开发的主要相关技术进行了研究.
本文通过对水泥砼路面和沥青砼路面性能的比较和分析,结合我国高速公路路面发展趋势、资源状况,科学技术的不断提高,阐明了水泥砼路面优于沥青砼路面.
进年来在铁矿勘查中,井中磁测用于寻找钻孔周围及下部是否存在盲矿体,指导钻探施工发挥巨大作用.因此在解释推断过程中应注意的方法步骤极为重要,多年工作实践,应注意以下几
从运行维护接收单位的视角,介绍220kV线路保护装置竣工验收要检查的项目、内容及方法,并指出验收中应注意的问题.
都兰地区矽卡岩型铁多金属矿主要产于华力西期中酸性岩体与碳酸盐岩地层接触带附近,主要受近东西向主构造及次级构造控制.矿体形态复杂,岩浆热液是其主要的成矿物质来源,成矿
新疆是一个拥有丰富的自然旅游资源和人丈旅游资源的旅游大区,但是旅游业的发展表现出明显的季节性,为了消除季节性对新疆旅游业的不利影响,发展新疆冰雪旅游就具有重要的战