少见原因引起的急性肠梗阻16例报道

来源 :当代医学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daimao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨对少见原因引起的急性肠梗阻的认识。方法回顾性分析16例少见原因引起的急性肠梗阻的临床资料。结果 16例术前病因诊断率为50.0%(8/16),术中肠切除率为18.8%(3/16),术后并发症发生率为62.5%(10/16),无术中及术后死亡。结论少见原因引起的急性肠梗阻病因复杂,术前诊断困难,术后并发症发生率较高,应早期诊断及时治疗。
其他文献
留学生在现代汉语运用上,常常出现语序安排不当的毛病.消除了"宾、补争动"的矛盾,实质上是化解了汉语结构上线性排列同语义上立体关系之间的矛盾,体现了"动词与宾语"、"动词
在21世纪这个信息社会,英文阅读越来越受到人们的重视,因此如何运用各种阅读技巧,克服阅读理解中的障碍,提高阅读能力就显得尤为重要,本文着重探讨了我在阅读课教学中的一些
目的了解汕头市社区高血压病患者的服药依从性和对高血压知识的掌握程度。方法选取问卷调查的方法对汕头市社区30名高血压患者进行服药依从性及高血压知识进行调查,并对调查
我的家庭我爱我的家庭,因为我有一个快乐的家庭。我的爸爸是一名英语教师,他的名字叫Joe。他今年32岁。他非常喜欢打篮球.我的妈妈是赶什么呢?她是一名教师吗?是的。你说对了!我的
随着现代社会的迅速发展,对人才的要求越来越高,任务越来越艰巨。作为教学中的阅读,对学生来说,是一个学读方法,汲取知识,提高认识,发展思维,丰富感情的过程。所以要完成重任,又还要学
加词补意法是翻译方法和翻译技巧之一.由于俄语和汉语在表达习惯、词义范围、修辞方法等方面不尽相同,有些内容在俄语中不用书写言传,即可推理会意,但是如果刻版地按照原文字
期刊
党的十六届五中全会提出要坚持“六个必须”的原则,其中一条就是“必须加强和谐社会建设”。作为社会公用性服务的邮政企业,如何贯彻落实中央提出的全面、协调、可持续的科学发
不同的语言反映出不同的文化,不同文花之间的差异阻碍了信息的交流。文学翻译者应正确地认识文化差异,并在翻译中尽量淡化和减少文化差异,有效完成不同语言间的文化传递。
<正> 有中国特色的社会主义理论,最大特色在于提出了社会主义市场经济大实践问题。它是一项艰巨复杂的社会系统工程,它将使中国社会主义的全部社会生活,社会实践发生前所未有的历史性大变革,也必然推动马克思主义哲学的丰富和创造性地发展。使马克思主义哲学走向具有跨世纪的新形式的哲学。因此现代哲学面向现实、面向经济、面向实践、面向发展、面向未来,是哲学发展的生命力所在。我认为市场经济大实践对现代哲学提出的以