建筑工程深基坑施工技术

来源 :科园月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunapi1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
深基坑工程是一个施工周期较长,造价较高,综合难度较大的工程.随着我国建筑步伐的加快,根据构造及使用要求,基础埋深也随之不断增加,基坑工程呈现出窄(场地狭窄)、近(工程距离近)、深(越来越深)、大(规模和尺寸大)等特点.如何保证深基坑施工的安全,同时又能降低造价,是值得加以探讨的课题.本文通过工程实例,介绍了建筑工程深基坑技术的施工工艺及应用,解决了大多数因工程场地狭小,围边环境复杂、基坑深的难题,以达到加快工程进度,缩短工期,并节约成本,符合当今节约能源与提高经济效益的目的.
其他文献
回顾清代研究,有训诂研究、古文字研究、声韵研究、说文段注研究等诸多方面的成就.此时期研究既具有鲜明的特点,又存在许多不足.却为清以降研究构建了一个较为完备的学术框架
生活中,常有这样的事:在气温很低的晴朗冬日,人们外出时并不觉得很冷;而在雷阵雨来临前的夏日,气温并不是很高,人们却觉得闷热难熬.要弄清楚其间的奥妙,就需要明白“感觉温度
教育是民族振兴、社会进步的基石,是提高国民素质、促进人的全面发展的根本途径,寄托着亿万家庭对美好生活的美好期盼。而在中国转型期这个大背景下,经济、政治、文化以及社会秩
本文拟从后殖民主义文化视角出发,透视殖民地翻译家通过有意误译,指出有意误译在文化传播和民族身份确立方面起到的积极作用.
以聚乙烯吡咯烷酮(PVP)为稳定剂,用乙醇还原氯钯酸制备分散的钯纳米粒子(Pdn).从分散于电极表面的Pdn出发,以50 mV·s-1的扫描速度,在-0.25~1.25 V间循环扫描30 min可以制备团
语义翻译和交际翻译是纽马克翻译理论中最重要、最有特色的组成部分,语义翻译具有绝对意义,交际翻译具有相对意义.语义翻译法集逐字翻译、直译和忠实翻译的优势,交际翻译法集
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
语境对语言单位的意义起着制约作用.忽略了具体语境,就会导致对原文的误解,从而导致误译.语境可分为语言知识语境和语言外知识语境.本文主要论述英汉翻译中的语境问题.
要讓生活走进语文课堂,意味着语文课程应体现教师的人文关怀,体现对学生文化个性的尊重,把人文精神的养成作为课程目标的一种课程价值取向。在教学中把学生已有的生活经验引进到语文学习中来。让学生在学习语文的同时,学习生活并磨砺人生。  职业高中(以下简称“职高”)语文究竟应该教给学生什么内容,应该根据学生的实际情况来进行选择。职高语文学科的教学,书本知识要教,社会知识和生活知识更要教。  因此,在职高语文