论文部分内容阅读
<正> 在俄语教学中,翻译课一般被认为是一门实践课。然而,实践必须在正确的理论指导下才能取得较好的效果。翻译教学自然应重视实践,但也不应忽视翻译理论对于翻译实践所起的指导作用。一翻译是一门科学,这个提法近年来在一些论述翻译理论的中外刊物和著作中逐渐多起来了。从形式上看,翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容重新表达出来的语言活动。从内容上看,翻译是由原作语言、译作语言、专业知识和一般文化知识