论文部分内容阅读
紫砂壶,这个以紫砂泥为原料的茶器,问世几百年来,竟令那么多文人墨客爱不释手,把盏谈天,品茗论道,留下了一段又一段回味无穷的典故和诗篇。欧阳修曾诗云:“喜共紫瓯吟且酌,羡君潇洒有余情。”诗中的“紫瓯”即紫砂壶。壶里乾坤大,小小的紫砂壶,被赋予了浓厚的传统文化和内涵。周以纯秉承中国传统文化之熏陶,以及他对紫砂艺术的深邃理解,将他的画笔指向写意紫砂壶系列组画的探索之中。画如其人。在周以纯的画作中,紫砂壶不仅仅是一个简单的茶具,而是
Teapot, the purple clay as raw material for the tea, come out for hundreds of years, so that so many literati put it down, the light chat, tea on the road, leaving some memorable allusions and poems. Ouyang Xiu Zeng poetry cloud: “hi a total of purple Ouy Yin and discretion, envy Jun graceful. ” Poems “purple Ou ” that is, teapot. Curiosities in the pot, a small teapot, was given a strong traditional culture and content. Zhou purely adhering to the influence of traditional Chinese culture, as well as his deep understanding of purple sand art, his brush pointing to the freehand teapot series of paintings to explore. Draw as people. In Zhou’s pure paintings, the teapot is more than just a simple tea set