浅谈日语授受补助动词的汉译问题

来源 :外语学刊(黑龙江大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gliu0307
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日语中“”“”“”“”“”“”等表示授受关系的补助动词使用频率相当高,涉及别人与自己的关系的谈话几乎离不开它们。对学习日语的中国人来说,这类补助动词的用法是一个难点,而且在汉译上也是不易把握的。本文拟通过日汉表达对比,对日语授受补助动词的汉译问题进行初步 Japanese “” “” “” “” “” “” “” “” “” “” “” “” “” “” “” means that subsidies verbs used quite frequently, involving others and their own relations almost can not do without them. For Chinese who learn Japanese, the usage of such supplementary verbs is a difficult one, and it is not easy to grasp the Chinese translation. In this paper, through the comparison between Japanese and Chinese expressions, this paper attempts to preliminary study on the problem of Chinese translation of grant grant verbs in Japanese
其他文献
砷广泛存在于自然界,是造成环境污染的重要毒物之一。砷的形态不同,其毒性各异。仅测定环境中总砷含量不能足以说明砷的毒性和评价环境质量。开展环境中不同形态砷的分离测
近年来,随着中古汉语研究的发展,魏晋南北朝史书语言研究的深入,涌现出一大批以专书、专题为对象的研究成果。这本《〈宋书〉复音词研究》(下简称《研究》)就是汉语史研究中
中国大陆板块元古代以来的演化特点,是古大陆在多次解体多次联合过程中成长。每次从解体到联合,构成一个完整的“板块构造旋回”。经历元古代、古生代和中、新生代三次“板块
1、问题的提出“好·坏”是一对常用的反义形容词。据说在非洲和大洋洲的一些语言中没有“坏”这个词,它们用“不好”来表达;而世界上没有一种语言没有“好”这个词,并且“好”
一、前言世界若干地区有关二叠纪非(虫莛)有孔虫(下简称有孔虫)的研究已有百余年的历史,但至今大多限于化石形态、构造及分类上的研究。近年来,海相二叠纪含油、气层的发现,
英语中“反训”现象的理解与翻译从莱庭英语中有一种现象就是同一个词语具有意思完全相反的用法,在古汉语的训诂中就叫做“反训”。所谓训诂,说得通俗一点就是古汉语中的词义学
目的:评价甘肃重点人群碘缺乏病健康教育效果,为今后的防治工作提供科学依据。方法:2008~2009年在全省每年选取29个项目县(市、区),在每个项目县(市、区)选择3个项目乡开展具
20世纪90年代,因工作原因,我到距公司300公里地的夏邑县,去工作和生活了6年。夏邑是豫东平原上一个农业县域。这里历史悠久,民风淳朴。在波澜不惊世俗生活中,一次国际性学术
激光催陈白酒因其经济意义巨大引起人们的广泛兴趣,各地纷纷用多种激光束进行辐照效果实验并研制催陈设备,但至今未见机理研究的专门报道。这是一个相当复杂的问题:一是白酒
Robert Frost’s Stopping by Woods on a Snowy Evening与鲁迅《过客》表达了相同的主题,其意象组合的方式,暗喻、象征、对比等艺术手法的运用也有共同之处,这说明不同语种