文献型翻译视角下金大逸《阅微草堂笔记》的英译策略

来源 :保定学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guli880712
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文献型翻译强调源语文化的纪实,其手段主要是逐词对应翻译、直译、注释型翻译和异化翻译。《阅微草堂笔记》有“无人能夺其席”的文学价值,对清后期笔记小说的创作有重要影响。金大逸(David Keenan)翻译的《阅微草堂笔记》带有浓厚的“中国味”,主要表现在文化词、专有名词、典故及诗歌意象的英译中广泛地使用了文献型翻译。对比他博士论文中相应的英译,发现其在后来出版的译本中有多次文献型翻译的增减。金大逸极力再现汉语原文的词汇和句式特征,虽然在一定程度上产生的“陌生化”会滞后读者的理解,但并非将其无限放大。该译本保
其他文献
证明责任与举证责任及其适用是诉讼中一个十分重要的问题.文章考察了证明责任与举证责任的起源及二者的异同,国内外法律规定和不同学术观点,阐明了在司法实践中如何运用的方
粘土动画是最早的动画艺术中的最重要的分支之一。在这个处处都充斥着回归自然的时代,我们仍然对这门古老的艺术形式缺乏足够的认识与研究,甚至将其归于"新技术",导致广大群
随着医疗卫生体制改革的不断深入及患者维权意识的进一步提高,医疗护理纠纷呈上升趋势。分析基层临床护理上作中易发生护患纠纷的相关因素,采用相应对策,调整管理思路,把握管理重
目的:探讨老年结、直肠癌的临床特点,提高认识水平。方法:对我科2003年1月-2007年12月收治的65岁以上临床资料完整的84例老年结、直肠癌的临床资料进行回顾性总结。结果:84例老
1881年哲孟雄图道南杰按照传统迎娶西藏拉定家族之女益喜卓玛为妻。1884年孟加拉政府财务大臣马科蕾前往哲孟雄游历,寻求从哲孟雄北部前往西藏通商的可能性,其间与图道南杰会
影像地图的编制方法、内容展现有别于线划地图.较详细地介绍了<南京市老城区影像图册>比例尺、开本选择、影像编辑处理、图面内容要素表示、计算机编图的方法和手段.
目的 制备安全、有效的A群脑膜炎球菌多糖结合疫苗。方法 将A群脑膜炎球菌多糖以已二酰肼作为多糖和蛋白之间的连接子与精制破伤风类毒素结合 ,形成A群脑膜炎球菌多糖结合
前言对软土地基进行处理时,铺上土工合成材料能够有效提高处理质量,并且可以大大降低成本。笔者针对土工格室、土工格栅以及土工编织布三类土工合成材料进行了深入分析,并指
讨论了一种求解搬运机械手的运动学问题,建立机械手的D-H参数和运动学方程,应用ADAMS软件对机械手一个完整周期进行运动学仿真,确定执行器末端的速度和运动轨迹,为进一步研究
目的 分析大连市第三人民医院2014年病房金黄色葡萄球菌(SAU)分离株的分布及其耐药性情况。方法 使用西门子医学诊断公司的M/W-96全自动细菌鉴定/药敏鉴定仪对临床SAU分离株进