论文部分内容阅读
丝绸之路是人类历史上,迄今为至最重要的一条道路。在丝绸之路开通之前,世界各文明板块间,是彼此孤立的,是在各自的蛋壳里孕育出的文明、丝绸之路开通了,靠马作为脚力,人类才有了可能完成这跨越洲际式的穿越。穿越的结果是,各板块之间被打碎了,被串通起来了。世界开始沟通,开始交流,各文明板块之间开始融合、互补,世界开始成为一个整体。丝绸之路的起点在过去的长安,今天的西安,凿空西域第一人是大汉王朝的臣子,陕西人张骞。对于丝绸之路于人类文明进程的影响,以及贡献,怎样高的评价都不算过分,对于凿空西域
The Silk Road is by far the most important way in human history. Before the opening of the Silk Road, the civilizations among the various civilizations in the world were isolated from each other and were civilized in their eggshells. The opening of the Silk Road enabled the human race to complete this transcontinental Through the style. As a result of the crossing, the plates were shattered and colluded. The world started to communicate and started to exchange ideas. As the civilizations began to converge and complement each other, the world began to become a whole. The starting point of the Silk Road in Chang’an in the past, today’s Xi’an, the first person in the Western Regions is Han Dynasty courtiers, Shaanxi Zhang Qian. For the Silk Road in the process of human civilization, as well as contributions, how high the evaluation is not excessive, for the hollowing out the Western Regions