论文部分内容阅读
龟山寺的和尚空彻时常到山外化缘,施主们屡屡向他反映,那老龟山有些古怪和邪道,譬如说有几个樵夫到那儿砍柴,只要一拱进那密匝匝的松林,就迷失了方向,越急越走不出来,不用说是遇上“鬼打场”了。尤其大雨过后,一些婆娘轧伙到龟山寺附近的松林中捡蘑菇,时常会看见一个身穿白裤子白袄白头发的老太婆,颠着一双辣椒样的小脚也在林中捡蘑菇,并且与她们若即若离,往往落下她老远,可转过山坡,仰脸一看,那个白亮亮的身影
Kameyama temple monk empty often to the mountains of the outer edge, the donor who often repeated to him, that the old Kameyama some eccentric and evil ways, for example, there are a few woodcutters where to cut firewood, as long as an arch into the moss of the pine , Lost on the direction of the more anxious more can not get out, needless to say is met “ghost playing field”. In particular, after heavy rain, some Pomegranate go to pick pine mushrooms in the vicinity of the Kameyama monastery, often saw a white woman wearing a white jacket white hair, a pair of pepper-like feet also picking mushrooms in the forest, and with them Ruoyouruowu, often falling her all the way, can turn the hillside, Yanglian look, the white bright figure