“Some are whole magazine sections”应如何理解?

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Almzg_0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李荫华主编的《大学英语<精读>》第四册第一单元课文中有一句话:Some are whole magazine sections(L.40),课文后面的注解说,此句等于Some are like magazines in size.(Note 3,P8)《教师用书》的参考译文将此句译成“有些象整本杂志那么大。”《教师用书》的语言点对此句也作了类似的解释,把sections当“开本”讲,我认为这样理解是错的,理由如下: 1.查遍各种词典,没有发现sections能作“开本”或“大小”讲;
其他文献
我校是一所偏僻、简陋、学生来源少而差的农村中学。近年来,我从初三起接教了几届初中毕业班,接教时外语成绩都很低,人均最高的一班40.2分,最低的只有23.1分。通过一年时间
将下面的文章译成汉语.译前可参看提示和注释,认真分析本文中的长句的语法结构,正确理解原文,并仔细考虑词义的正确选择和表达.自己译完后再参看参考译文,并进行比较和自评.
威廉·麦克劳德现在是《纽约时报》的一位著名记者,每当他给青年学生讲解如何捕捉机遇时,总喜欢谈起自己的一件往事。 当年,威廉为寻找第一份工作而到处奔波,好不容易得到了
在目前的英语广播和报刊中,我们会看到和听见类似下面这样的句子:There’s two issues… There’s Palestinian Arabs and then there’s Arabs. There’s two other good m
“实义动词+表语”结构常用于描绘性文字中.使用这一结构,不仅文字精炼且表达生动、活泼.本文从《大学英语》精读教材中引用了不少这种结构的句子,旨在从实际出发来阐述这一
判断小学语文教学方法的好坏,鉴别小学语文教学方法的优劣,要抓住以下要点: To judge the quality of primary school Chinese teaching methods and identify the merits o
小学生毕业以后,日常生活中大量需要的最一般的书面表达本领,所获无几。发一份电报,写一份说明书,会一筹莫展;写一张条据,发一份通知,又会不知所云。这种现象是怎样形成的呢?
国家教委最近向全国推荐了语文出版社新编职业高中语文教材。这套职业高中语文教材,具有以下特点: The State Education Commission has recently recommended to the natio
26个英语字母,人人能背,个个会写,大家都知晓它们是英语组词的工具和最小单位.其实,英语字母的功用远非如此. 首先,英语字母通常用来代替各种单词和词组,充当它们约定俗成的
各位专家、学者、同志们:云南孔子学术研究会是赵老的倡导,省委、省政府的关怀和支持,在省政协的领导下而成立的。其宗旨是:在党的领导下,以党的基本路线为指导,坚持实事求是