难忘“老协”——艺术家们的“金秋晚年”

来源 :上海采风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mfktadxxxa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这是一张年久泛黄的“老协”工作照.照片中,从左到右依次是马楠、赵铮、秦德超、李太成、殷功普、两位理事、冯致仁和言行等同志.照片大约拍摄于1998年,当时我们正在召开每周一次的常务理事会议.每当看到这张照片,“老协”28年的难忘岁月就历历在目.尤其是看着那些“能歌善舞”的老人逐步成为步履蹒跚的高龄老人,却丝毫未减少对艺术事业的投入与痴情,让我感慨万千.
其他文献
鲁韧是中国著名电影导演,他的《李双双》《今天我休息》等影片如今仍在电视里轮番播放。2012年,上海影协和上影集团曾为他隆重举办“鲁韧百年诞辰纪念活动”。  2002年,他刚过完九十大寿的生日,就悄然离开了人世,迄今已有十七个年头了。我和我的家人常常思念他,我的大女儿有次看到鲁导生前与我的合影,向我发问:“鲁爷爷还在吗?”她对鲁导的记忆是36年之前的春节,她和妹妹还在农村读书的时候,我们上鲁导家作客
期刊
何谓“微影视”?它与一般意义上的短视频或微视频有何不同?“微影视”在打响上海文化品牌的作用上,究竟有何魅力和伟力?谁是“微影视”的领军人物?在新近由上海市社联主办的“打响上海文化品牌,王国平导演红色文化、海派文化、江南文化微影视作品研讨会”上,各路专家如是说——  王国平(上海电视台原音乐节目制片人、形象传播创始人):感谢各位领导和专家冒着酷暑来参加研讨会。首先声明,今天不是我作品的个人研讨会,而
期刊
近日,由中国广播电影电视社会组织联合会主办的第十二届“电视制片业十佳”评选活动揭榜,曾经写出《我的泪珠儿》《买房夫妻》《小别离》等热播剧的上海70后编剧何晴榜上有名,荣获“十佳电视剧编剧”称号。  这个由电视制片委员会联合电视剧导演工作委员会、电视剧编剧工作委员会、演员委员会、音乐工作委员会共同承办的评选活动,是中国电视制片业最权威和最有影响力的专业表彰之一。  国家一级编剧何晴,毕业于北京电影学
期刊
今年是喜剧大师韩非百年诞辰,此刻电影频道正在播放《乔老爷上桥》,看着韩非叔叔的银幕形象,不禁让我想起他和父亲的兄弟情。  父亲顾也鲁在演艺界,除了上世纪四十年代与十位艺友成为结义兄弟外,还与另外两位影坛艺友亲如兄弟,情同手足,那就是——韩非和顾而已。父亲所著《影坛艺友悲欢录》中有一篇《我与韩非的手足情》的文章,较生动地记述了他们之间的艺术交往、兄弟情谊和被影迷张冠李戴的逸闻趣事。  韩非(1919
期刊
壹  采访到郭晓东,靠的是周小倩导演的安排。  时隔七年,话剧《钢的琴》重登上海话剧艺术中心舞台,周小倩是这部剧的导演。话剧《钢的琴》改编自张猛自编自导的同名电影,剧本由“金牌”编剧喻荣军捉刀,2012年首演,2015年换了卡司复演了一回,此番再演,又召回了首演时的配置——这个配置里的核心人物,就是郭晓东,《钢的琴》是他的话剧处女作,也是迄今为止他唯一出演过的话剧作品。  听说剧组正在话剧中心排练
期刊
周有武:  长期从事水粉画、油画创作,擅长人物画和肖像画,作品多次在国内外大型展览会展出,并数次应邀在国内举办个人水粉画展览。出版发表油画、水粉画、宣传画、连环画一百数十幅(册),著有《水粉·人物》《水粉人物技法》《水粉静物写生100法》《色彩基础》等专著。系中国美协会员,原上大美院教授。  周教授为人低调,深居简出,整日埋头于画室,构思创作,勾勒草稿,绘制了一幅幅极具个人特色的艺术作品。  有评
期刊
徐有武:  别名徐炎,徐幼吾,1942年生,浙江永康人,著名画家,自学绘画,擅长中国画、连环画。现为中国美术家协会会员,上海文史馆书画院特聘研究员,上海市民盟书画院顾问。擅长古今人物,旁及鞍马走兽,山水花鸟。画风写实,形神兼备,雅俗共赏。刘旦宅先生评其绘画:“胸罗万象、笔传千秋。”他转承广泛,转益多师,先后师从黄胄、程十发、刘旦宅、汪观清、贺友直等大师。  徐有武先生用三年時间精心绘制了一套《水浒
期刊
引 子  年逾九旬的彭新琪老师,是巴金与靳以创办《收获》时最早进入编辑部的一位文学编辑,如今已是硕果仅存。那时,巴金在家办公,看稿审清样。巴金与编辑部的联系,大多由彭新琪担当“二传手”。年届九六高龄的彭新琪丈夫、儿童文学作家孙毅先生说:“老伴一生热爱巴金学习巴金,写得最多的也是巴金。打从《收获》起,担任的就是巴金的秘书工作啊。”知妻莫如夫。彭老师是巴金最信得过的编辑和文友,也是一位没有秘书职称的称
期刊
回想起来也觉得有些奇怪:几十年来,接受过全国各地无数媒体的采访,话题总是围绕着“歌曲翻译”,比如:“您最初出于什么样的考虑选择歌曲翻译作为您的终身事业的?”“是什么支撑您毕生从事歌曲翻译的?”等等。从没有记者和我谈及我有没有涉足过其他的文艺领域。  是呀,我被定性为“歌曲翻译家”,似乎就此与其他领域绝缘了。  现在,生命之路行将接近终点,借这个机会谈一谈我很少提及的我的文学之梦。  我的家庭并不是
期刊
Smart Caching and Coded Transmission The amount of data traffic continues to grow at astronomical rates,pressing network’s capability to support them with limi