论文部分内容阅读
近年来,全国美术院校各自为政,排斥异流,独立门户之见,以树立自家形象。学校与学校、教师与教师、学生与学生之间其真正的心理就是相互排斥。如此以来交流的渠道被堵塞,艺术视野狭隘,教学秩序和学术追求被功利颠倒,人才的培养受利益驱动,精神想象被现实筑起了高高的屏障,剩下的只有坐井观天。在这个公共思想空间已经被金钱解体,思想正濒临死亡的当下,艺术土壤更为荒芜。后生再起,我不敢说他们对现世有多么
In recent years, the fine arts schools in the country have done their very own thing, rejecting the illegitimacy and opinions of independent portals in order to establish their own image. The true psychology of schools and schools, teachers and teachers, students and students is mutually exclusive. As a result, the exchange channels have been blocked, the artistic vision is narrow, the teaching order and academic pursuit are reversed by utilitarianism, the cultivation of talents is driven by interests, the spiritual imagination is set up by the reality with a high barrier, and the rest is only done. In this space of public thought, money has been disintegrated, ideas are on the verge of death, and the soil of art is even more desolate. Afterwards, I dare not say how much they have to the world