翻译目的论指导下的苹果app应用名称翻译

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaosun988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、引言App是英文单词application的缩写,中文意为“应用”。在现代生活中,app多指的是智能手机或者各种终端中出现的第三方程序。当前,中国已经成为app应用下载的全球第二大市场,但是面对巨大的市场和诱惑,中国制造的app面临着最直接的问题便是app的名称问题。本文对在中国苹果app store最受欢迎的前60名应用在名称和简介方面做了调查统计,在这前60名应用中的50名中国制造应用中,仅有25款应用有相应的英文名称,2款应用采用了英文+中文拼音的翻译方法,18款应用以中文拼音作为自己的英文名称,而有5款应用没有出现任何英文标示。为了更好的了解这些应用的翻译实用性,这里引用德国功能派的翻译目的论做以浅析。
其他文献
“猫”的惯用句在汉日的动物惯用句中都占有很大的比例,而大部分都是在隐喻的基础上形成的。本论文以汉日“猫”的隐喻性惯用句为例,并对相关惯用句用例进行整理分析。以认知语
抗诉是目前我国立法所明确规定的检察机关对民事审判活动进行监督的唯一方式。在肯定民事抗诉程序中检察机关调查取证权存在的必要性及合理性的前提下,应对其调查取证的具体
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
一代枭雄拿破仑以他的争霸业绩,上演着他壮烈震撼人心的一生,一个曾经让英国家喻户晓的人物拜伦用他手中的笔,诠释着他人生非燕雀所知的鸿鹄之志.两个同时代的人活着同样的精
中国世界(史学)史学界对泰国华裔国王郑信(1767—1782年在位)的关注和研究肇始于清末,民国时期有盛有衰。梁启超、李长傅、陈序经、许云樵、陈毓泰等学者的相关成果,是这一研
高等艺术院校是培养国家艺术类人才的地方,而艺术院校中的学生作为国家建设中特殊的群体,有着它独特的地方.艺术院校学生党建工作在艺术院校的思想建设方面起着重要的指导作
目的研究骨骼肌卫星细胞体外纯化、培养、鉴定的方法及其生物学特性.方法采用I型胶原酶和胰蛋白酶两步消化法纯化出大鼠骨骼肌卫星细胞(SC),进行体外原代和传代培养,借此观察
「のだ/んだ」在日本人的日常会话中出现的频率很高。但是对于日语学习者来说对它的应用不够熟练。这是因为对「のだ/んだ」的理解不够透彻。那么,首先我们先来看一下,对「のだ/ん
家居墙画目前逐渐从国内各主要城市流行开来,这种新的装饰形式既是对现代工业文明的反思,又是对个人亲近自然的主观情感的表达.无论是从历史渊源、思想来源,还是整体设计及时
情感问题一直对大学生来说至关重要,它不仅影响着大学生的成长还关系到着大学生对社会的适应性,同时大学生是祖国的未来这便影响到了中华民族未来的发展方向.当前大多数高校