基于语料库的财经新闻汉译本的词汇特性分析

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shijipan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,虽然国内外基于语料库所做的翻译研究已经取得了很大的进步,但是具体应用到商务翻译中却是少之又少。本文基于此着重对财经新闻汉译本的词汇特性进行分析,以期能够将语料库用于实际的商务翻译中,进而促进商务翻译的进一步发展。
其他文献
一项“中国职场人士工作倦怠现状调查报告”显示,74.6%的人有轻度工作倦怠,43.2%的人有中度倦怠。一工作就提不起兴趣,是很多人的共同感受。从外因来看,主要是收入增长赶不上
高中文言文中的注释是我们解读文言文的重要依据,但当前中学教材的注释存在着一些问题。我们可以运用训诂的有关知识:通过古音、字形来解决注释不正确的问题,并且深入地分析一些
目的:探讨下肢深静脉血栓形成患者经皮穿刺植入下腔静脉滤网预防肺梗塞的效果及临床意义。方法:对30例下肢深静脉血栓形成患者实施经皮穿刺置入下腔静脉滤网术,植入钛质TKG滤
目的探讨肺癌性淋巴管炎的HRCT特征表现,提高对该疾病诊断的准确性。方法回顾性分析经病理证实的41例癌性淋巴管炎的HRCT表现。结果本组所有病例均可见支气管血管束增粗;小叶
<正>近来,我编辑部接到举报和投诉,在网上出现一些假冒《中国农业信息》编辑部的名义,打着所谓征稿启事的幌子,蒙骗广大投稿者,收取高额版面费。他们冒用本刊编辑的名义,伪造
目的探讨下腔静脉滤网置入术介入治疗双下肢深静脉血栓性静脉炎的护理对策。方法选取佛山市第一人民医院2014年1月至2015年1月期间双下肢深静脉血栓性静脉炎患者65例,全部患
法国国内生产总值占据世界经济强国第6位,驻华企业拥有15万中国员工,而其研究与开发的支出超越英国与德国,仅次于美国和日本位居第三位。法国一些家喻户晓的品牌如标致雪铁龙
控制性详细规划(以下简称控规)是我国城乡规划管理的法定依据,对控规修编作必要性论证既是《城乡规划法》的要求,也是为了使控规更好的指导城市建设。本文以广元市下西—王家
目的建立柏子养心丸(Baizi Yangxin Wan,BZYXW)HPLC数字化指纹图谱,从整体化学指纹角度定量控制其质量。方法 采用RP-HPLC法,以Century SIL C18BDS柱(200mm×4.6mm,5μm)为