论文部分内容阅读
语境文化是跨文化交际中的一个重要组成部分。在高、低语境文化论中,中文被归为高语境文化,英语则被归为低语境文化,不同的语境文化对两种语言的翻译产生了影响。文章阐述了什么是高、低语境文化,并以高语境词汇表达特点如"意思"一词为例,探究高、低语境文化下的翻译策略和方法。掌握语境文化差异,能够帮助来自不同文化的交际者更好地沟通交流。