日语敬语表达口译教学中日本社会文化的导入

来源 :中国培训 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwjms
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日语的敬语表达口译过程直接受到日本社会文化的影响:日语的敬语表达中可看出日本人的相互尊重、内外区分、亲疏关系、公私分明等特点。为了帮助学生克服日语敬语表达中社会文化差异带来的交际干扰.口译教学中导入口本社会文化的有关内容.有助于学生避免跨文化交际中因文化差异而产生的误会与冲突,帮助学生在口译过程中规范使用日语敬语表达。 The expression of honorifics in Japanese The process of interpretation is directly influenced by the Japanese social culture: the Japanese honorific expression shows the mutual respect, internal and external differentiation, relatives and privations, and the clear distinction between public and private. In order to help students to overcome the social interference caused by the differences in social and cultural expression in the expression of honorific language in Japan, it is helpful for students to avoid the misunderstandings and conflicts arising from cultural differences in cross-cultural communication and help Students regulate the use of Japanese honorifics during interpretation.
其他文献
今年8月10日是粟裕同志诞辰100周年,我们无比怀念他。我初次见到粟裕同志是在新四军先遣支队。1938年4月,新四军军部及一、二、三支队约7000人,在安徽省歙县的岩寺会师,准备
发自于心的微笑,源自于一种生活态度:笑对人生的豁达。小时候在课堂上学过一首歌,直到现在对它的旋律都还记忆犹新:“请把我的歌/带回你的家,请把你的微笑留下……”有人说微
枣树愈伤组织培养所形成的不定芽(茎),在 M S(1/2 N O-3 )附加生长素的培养基上分化出了不定根。在三种生长素的应用中, I B A 效果最好,其次是 I A A, N A A 生根率低、且会脱分化形成大量愈伤组织。
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊