编辑者说

来源 :科幻世界·译文版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aheoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  本文可能有关键情节透露
  这期又是N年一度的日本幻想文学专辑。借着新增的“编辑者说”栏目,小编火速来卖几波安利。
  今年个人最先定下的篇目为小川哲的《魔术师》。这是一个结合了魔术与时间旅行的故事。在看原文时,本人就数次惊呼,好酷好刺激!脑海中浮现的则是《致命魔术》中,安吉尔和波登互相较劲的场景。
  在《致命魔术》中,安吉尔获得了真正的“魔法”(毕竟“任何先进的技术,初看都与魔法无异”),从而完成了伟大的表演。而在《魔术师》中,竹村理道又是凭借什么跨越了时空呢?也是魔法?或是作秀?读完之后,几位编辑心中各有不同答案,在此就不表明观点了。
  奇妙的是,在《致命魔术》中,提及魔术有三个步骤:以虚代实、偷天换日、化腐朽为神奇。而在《魔术师》中,则提出了“萨斯顿三原则”——在魔术中不能做三件事。
  一、在表演魔术之前,不可预告。
  二、不可重复同一个魔术。
  三、不能挑明魔术的诀窍。
  几位魔术师,都根据各自提出的原理进行表演。虽然他们展现的戏法完全不同,却都道出了一个真相:“自我牺牲是精彩魔术的代价”。
  另外,本次刊载了一篇百合作品。出自早川书房近期大火的百合科幻短篇集「アステリズムに花束を」。这本书火到什么程度呢?除了刚刚出版不久就疯狂加印,还火到跟几位译者提起,大家纷纷表示:“我有这本书!”“我知道。”当然,紧接着的便是“还没空看”。那么,各位就请通过小川一水的《双星·飓风·离乡人》,来感受一下,这本世上首部以科幻百合为题的短篇集(这句话不是我说的,是早川金牌编辑亲自盖章认证的)描写了怎样的故事,探讨了怎样的女性关系吧。
  除此之外,这次还刊载了去年专辑中的志怪小说《红色齿痕》的同系列故事,以一休为故事线索的《尸舞图》。而微小说《新娘》则是一篇仿若神话故事的文学作品。最后还要特别介绍下上田早夕里的《李林塔尔的后裔》。对滑翔翼有所了解的读者想必已经通过“李林塔尔”猜出这是与“飞翔”有关的作品了。在极度发达的城市新达卡,高山少年将打破种族偏见,实现梦想。这部作品延续了作者的一贯风格——借故事探讨更深层次的问题:
  我们能与他人建立怎样的联系,能否获得真的幸福?
  我们该构建一个怎样的新社会?
  这些内容在曾经登载的《鱼舟·兽舟》《小鸟之墓》里也多有体现。而如果想要了解更多上田老师的思考,还请买一本短篇集《寻梦芦笛》回家。(是的,此处卑微地插了一个广告。)
  搓搓手。
  那这里就先告辞啦~
  关于译文版最新一期日本幻想专辑终于完工这件事
  文/贾雨桐
  犹记得去年六月那期日本专辑出来的时候,有读者评论说咱们译文版是“七年磨一剑”。好吧,真是黑得有理有据令人信服,毕竟确实隔了那么些年没出日本专辑了。编辑们看到这条评论之后很感动,决定这次磨快一点。于是——时隔一年零四个月,最新一期的日本幻想专辑又与大家见面了。
  这一期杂志某种程度上可以说是科幻世界杂志社与日本早川书房“作品交换计划”的成果。简单地说,就是我们向早川书房推荐中国作家的作品,并刊登在他们的《科幻杂志》上;而早川书房也向我们推荐一些他们看好的日本作家的作品,经筛选后引进刊登在《科幻世界·译文版》。当然,本次上刊的作品也并非全部都来自早川书房。
  这一次上刊的日本作家中,除了小川一水、上田早夕里、冲方丁这些国内读者比较眼熟的大佬以外,也有不少国内读者不怎么熟悉的“新作者”。比如《最后的锚栓》的作者八岛游舷,近两年刚出道,仅凭几个短篇就拿了好几个奖,并且获得了多家日本出版社关注。本期刊登的《最后的锚栓》是第五届“星新一奖”获奖作品,且早川书房强烈推荐。当时看到这篇稿子的时候就想,一个人工智能的设定能玩成这个样子,现在的新人果然都是“怪物”,你不上刊谁上刊?
  《機巧伊武》的作者乾绿郎则为我们呈现了一个奇异的“日式蒸汽朋克”世界。一个写历史小说和推理小说的作家来写科幻小说是什么样子?你马上就能看到了。
  《电脑婆婆》的作者泽村伊智是在日本名气颇大的恐怖小说作家,大概是因为这个,他创作的科幻小说也笼罩着一种诡异、阴暗的气氛。这一次,他带给我们的是一个近未来设定下一家人的日常故事。婆媳关系——或者说,所有的人际关系——在近未来高科技社会下会“变异”成什么样?想一想,其实我们现在早就已经身处在这样的变化中了。
  其实关于这一期上的作品和作家还有很多值得一提的东西,不过篇幅有限,我就不再多说。接下来就请各位看官慢慢向后面翻,亲自体验各位日本作家呈现给我们的奇妙幻想世界。
其他文献
献给梅琳达,我的知己和同谋  人类是一条维系着野兽与超人的绳索——悬在深渊之上的绳索。  ——弗里德里希·尼采  与时代同在,但切莫为时代而存在。  ——弗里德里希·席勒①  行邪术的女人,不可容她存活。  ——出埃及记22:18(圣经钦定本)  序 章  1963年4月24日  英格兰,格罗斯特郡,迪恩森林  巫师不会优雅地老去。  见过好几位巫师以后,维克托·索科洛夫得出了这个结论。此时他在远
期刊
第八章  1963年5月28日  英格兰,伦敦,克罗伊登  克劳斯知道自己走上了一条愚蠢的道路,拒绝和他妹妹交流?装作她不存在?他们住在同一个地方,乘坐同一辆车。这么做毫无意义,而且——坦白说——很幼稚。只要英国人还把他们当成同一个存在来看待,这就是事实。他永远也无法摆脱格蕾特尔。  因此,当他坐在北大西洋跨文化基金会的门厅里,等待威尔和马什结束争吵的时候,那个想法的种子在他脑海里扎下了根。在乘车
期刊
噢!阿比盖尔!啊,真是太好了——见到你真是太好了。  妈妈,嗨。  你看起来和原本的你太像了。感觉我一伸手就能摸到你的脸。你的脸!能见到你的脸真的是太好了。  是的,见到你我也很高兴。  这真是太好了。这,噢,我只是不知道——阿比盖尔,我不知道该怎么说。  想说什么直说就好,妈妈。  你现在有多少原本的记忆——我不知道。可能我不该问这个,但是——现在的你有几分像原本的那个你?  我就是我,妈妈。 
期刊
无垠之于空间,正如永恒之于时间。  ——约瑟夫·儒贝尔  没过多久,任务就出问题了。  距离发射只过去了九年,飞船刚刚穿过柯伊伯小行星带,驶向奥尔特星云。  传回地球的通话,一开始是小小的指责,接着渐渐有了个人情绪,语气越来越烦躁。  “纳西莫斯博士不知道怎么做设备检查。”  “该纳西莫斯博士打扫空气净化器了,他没有打扫。”  “纳西莫斯博士……”  “纳西莫斯……”  纳西莫斯博士也有烦恼,但和
期刊
1 盗魂案  康寡妇对寡妇生活的仪式层面一丝不苟、极是上心。她总是自称未亡人——“暂时还没死的人”;四十岁时儿子们想替她做寿,她坚决不肯,说是“这对未亡人不合适”。她是在三十五岁那年成了寡妇,彼时三儿子才刚出生,她也坠入绝望的深渊,因为她与夫君昆昕本是极恩爱的。不过她不屑于自尽,认为那是明代人的矫饰。若对孔子所谓的“礼”做更为切实的解读,那么自尽分明是弃子女与翁婆于不顾,这显然绝不可行。相反,康童
期刊
我要说的这个地方位于东海岸,名字叫海堡。今天的海堡和我童年记忆中的并没有太大区别。南部是大片被堤坝隔开的沼泽,让人联想起《远大前程》开篇几章的故事;北部是平原,平原渐变成荒野,然后是杉树林,荆豆丛,然后是内陆。海堡有着长长的海岸线和一条大街,街道背后是一片巨大的燧石教堂,教堂里面矗立着一座宽敞坚固的西式塔楼,还挂着六口大钟。我依然清晰地记得,八月的某个炎热的星期天,走在灰尘扑扑的白色斜坡、走向位于
期刊
地球总部,外太阳系事务办,外星语言研究所;地点未知  一只蜻蜓盘旋在静谧的池塘上,随即厌恶地闪开了。  聪明的虫子,这里流着的可不是水。按照外星语言专家的说法,羊水与它最为接近,只不过这种液体黑不溜秋、浓稠,而且烫得就像屋顶的柏油。  缕缕雾气从池塘盘旋而上。高级研究员泽伊内普·卡德里小心翼翼地堵住鼻孔,然后靠了过来。挥发物对人类无害,但是臭不可闻。她可不想让自己窒息或是打喷嚏。  尤其是还被他们
期刊
冈本绮堂(1872-1939),日本小说家、剧作家。擅长古风怪奇幻想小说及历史小说,作品对后世影响深远。代表作有“百物语”形式的短篇怪奇故事集《青蛙堂 鬼谈》系列等。其小说作品大多为短篇,《玉藻前》系其为数不多的长篇代表作品 之一。  清水参拜  一  “嗬,今夜之月宛如银鉴新淬,可真美啊。”  男子朗眉轻舒,仰望空中悬月,似要将自己所有的感叹尽抒于这句古已有之、略显陈腐的形容之中。时值九月中半,
期刊
1  我有些工作上的事,要去趟克拉希斯。我需要六十英里长的二等四寸麻绳来修浮桥,而帝国所有的军用麻绳都在克拉希斯集散。流程规定,必须向本地的军需处打申请,由他们转中央军需处,再呈递国库总管。国库总管批准之后,会把你的申请发回地方军需处。地方军需处再次转给中央军需,再由中央军需把申请送到克拉希斯。在那里,某个军需官会给你回复:抱歉,麻绳没有了。  不过,你也可以在赫伦尼思找个心思活络的铸铁匠,让他给
期刊
高曼徒步穿越着冰封的大陆。并非南极洲,南极洲离这相距数光年之远。所以喽,没人会去那。他选这块大陆搞新的冒险,是因为它更广袤、更冰冷、更凶险、更棘手。一点都不有趣,每走一步都叫人后悔万分。他可能快挂了。他很高兴自己来了。  沙克尔顿①都得躺下等死的冰风、亚冰冻气温和缺氧影响下,高曼丢了四根脚趾和四十公斤体重;听着像是他每根脚趾重十公斤似的,当然并非如此,没人的脚趾能有这么大。  这话是在说,他快饿死
期刊