论文部分内容阅读
中学生与异性交往过密,被通俗地称为“早恋”。当家长发现自己的孩子与异性交往过密时。吃惊之后,愤怒之余,便开始采取对策了:有的去学校接送接子,有的告诉老师并请老师出面干预,有的不许孩子接电话,有的威胁要和孩子断绝关系。还有的干脆找到那个把自己孩子带坏的“坏男孩”或“坏女孩”的家长,要对方把自己的孩子管好。总之,想尽一切办法不让孩子来往。这种做法不仅无助于问题的解决,只会使孩子与你的距离越来越远,反而失去了解决问题的机会。下面,让我们走近早恋的中学生,看他们的父母对他们做了什么。A某,女,父母对其期望很大。她四五岁时,就被逼着背古诗,学钢琴,念外语了。她说:“透过玻璃窗,看着小朋友快乐地玩,听到
Middle school students have a close relationship with the opposite sex and are commonly referred to as “puppy love.” When parents find out that their children have a close relationship with the opposite sex. After being surprised, when they were angry, they began to take measures: Some went to schools to pick up pick-ups, some told teachers and asked teachers to intervene, some refused to answer the phone, and some threatened to break off relationships with children. Others simply found the parent of the “bad boy” or “bad girl” who had brought their children bad, and asked each other to manage their children well. In short, do everything possible to keep children from coming and going. This approach will not only help solve the problem, but will only make the child farther and farther away from you, but will lose the opportunity to solve the problem. Next, let’s get to the middle school students who are in love, and see what their parents have done to them. A, female, and parents have great expectations. When she was four or five years old, she was forced to recite ancient poetry, learn piano, and read a foreign language. She said: "Through the glass window, I watched the children play happily and hear