论文部分内容阅读
我原籍湖南湘潭花石区排头乡人。童年时代,因家境困难,在一家食品店当学徒,由于不堪忍受老板的苦役遣使,乃伴同少时朋友几人奔赴南京当兵,后入军校,被编入练习营高炮连,由士兵升至上士炮手。1937年“七·七”事变之后,大约是9、10月间,我连奉命北调,归第一战区长官司令部指挥,担负保卫石家庄,确保石家庄火车站附近防线运输安全任务。到达石家庄后,我连即根据地形,把四门高射炮的阵地全部构筑在城近郊,准备防卫石家庄上空。日寇对我军的防务,特别是对空防务,事先是不知道的,这从敌机的侦察扫射可以说明。
My hometown of Xiangtan in Hunan Province Paihuan Township people. Childhood, due to family difficulties, apprenticeship in a food store, due to unbearable hard work of the boss to send envoys, accompanied by a handful of friends went to Nanjing with a few friends, later entered the military school, was incorporated into the training camp artillery company, soldier l To Sergeant gunner. After the Incident of “Seventy-Seven” in 1937, around September and October, I was ordered to command the north tune and under the command of the Chief Command of the First Theater to shoulder the task of defending Shijiazhuang and ensuring the transportation safety of the line near Shijiazhuang Railway Station. Arrived in Shijiazhuang, I immediately according to the terrain, the four anti-aircraft guns positions all built in the suburbs of the city, ready to defend Shijiazhuang over. The Japanese defense against our army, especially the air defense, did not know in advance, which can be explained from the enemy plane’s reconnaissance and firefighting.