论文部分内容阅读
汉民族先民们一直用“龙凤呈祥”来寄寓对美好生活的向往,中国又称“龙的故乡”。龙与凤都是被建构出的虚拟动物形象,在先民的想象中不断被神圣化,最终上升为民族图腾。以龙与凤为代表,中国古代的虚拟动物还有很多,本文根据对《山海经》《淮南子》《神异经》及《楚辞》等典籍的个案梳理,共列出近一百五十种神话虚拟动物,并试图从纷繁的表象之中寻找共性,拟将这些虚拟动物分为三大类。一半人半兽的神
Han Chinese ancestors have been using “Longfeng Chengxiang ” to send a longing for a better life, China, also known as “Dragon’s Hometown.” Both the dragon and the phoenix are the imaginary animal images that have been constructed. They are constantly being sanctified in the imagination of the ancestors and eventually ascend to national totem. With dragon and phoenix as representatives, there are still many virtual creatures in ancient China. Based on the case histories of Shan Hai Jing, Huai Nan Zi, “Divine Sutra” and “Chu Ci”, a total of nearly 150 Kind of mythological virtual creatures, and trying to find the common features from the numerous appearances, intended to be divided into three categories of these virtual animals. Half human beast God