论文部分内容阅读
三月末的清迈已经入夏,老城中沿街的矮院墙里早已伸探出各种繁茂的花枝,一簇簇绚烂的色彩隐藏在深深浅浅的绿色之中,在干燥明亮的阳光下恣意生长。踏着古旧圆润的砖石小路伴着一路的大小佛寺径直寻到城中心,便找到了这家小小的酒店——Early Bird。小酒店的建筑与普通泰国民居相差无几,低矮狭小。层建筑两侧是明亮的玻璃窗,一侧望出去是有东方庭院韵致的花、树、水、佛的玲珑小景;另一侧则是一条铺满白沙卵石的小通道。在店里姑娘们给我们介绍房间时,着重提醒道,小酒店人少安静,所以晚上请不要大声说话,而且酒店的公共空间会早早熄灯关门,如果客人逛街吃饭太晚回来就只能在旁边那条小通道中刷卡进来了。
At the end of March, Chiang Mai has already entered the summer. In the dwarven courtyard along the middle of the old city, a variety of blooming branches have been extended. The clusters of gorgeous colors are hidden in the deep and shallow green, under the bright and dry sunshine. Cowardly growth. Stepping to the center of the city, you will find the Early Bird, a small hotel, on the old, round brick path. The construction of a small hotel is similar to that of an ordinary Thai dwelling. It is small and small. On both sides of the building is a bright glass window. Looking out on one side is the exquisite scenery of the oriental garden with flowers, trees, water and Buddha. On the other side is a small passage covered with white sand and pebbles. When the girls in the store introduced the room to us, they reminded them that the small hotel is quiet, so don’t speak loudly in the evening, and the hotel’s public space will be switched off and turned off early. If the guests are too late to go back for dinner, they can only be next to it. In that small channel swiped in.