论文部分内容阅读
留取幽人卧空谷,一川风月要人看。—题记我无意评价书院里古色古香的摆置和设计,独独陶醉于它带来的不可抗拒的魅力,让人不由自主地安静下来。如同卷帙里的描述,白纱一帐帐悬垂,花梨木柜子贴描金花钿,贝壳为玉叶作蕊,一屏牡丹花鸟繁复丽,那是回忆里的旧时中国。古代修学之人,“必严朔望之仪,谨晨昏之令。居处必恭,步立必正。视听必端,言语必谨。容貌必庄,
Retreat Wuxia lying Valley, a person of the moon to see people. - Inscription I do not intend to evaluate the antique courtyard and design, alone intoxicated with the irresistible charm it brings, people involuntarily quiet. As described in the scroll, white gauze an account drape, rosewood cabinets affixed to the golden flower stamens, jade leaves for the shell as a core, a magnificent scene of peony flowers and birds, that memories of the old China. Ancient scholarship, ”The instrument will be strictly observed by the moon, the morning twilight orders. Resident Christine, step by step must be positive .At the same time,