学习法语常用词的固定表达法

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lairr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 任何一种语言里都有一大批固定的习惯表达方法。这些习惯表达方法在语言表达中起着相当积极的作用。用得恰当了,能简洁地说明问题,意味深长。但是,这些习惯表达法所表达的内在意义和字面上所表现的常常是不一致的。我们汉语中也有同样的情况,例如:"敲骨吸髓"指的是残酷剥削,与字面意义是有距离的。法语也大体是这样,如:"Il ne faut pas mettre 1e doigt entre 1e bois et l’écorce" (疏不间亲)。
其他文献
宜昌长江药业有限公司是由深圳市东阳光实业发展有限公司与香港南北兄弟国际投资有限公司共同投资组建而成的一家合成原料药和国内制剂产品的药品生产基地。现有四十多个原料
本刊讯2016年11月11日,由四川省科学技术厅主办,四川省科学技术信息研究所承办的“2016年四川省科技报告撰写培训会”在成都太成宾馆召开,省科技厅计划处调研员杜建宏主持会议。
【正】 近年来,随着英语学习和教学的发展,国内外专门介绍英语惯用法的辞书有如雨后春笋。在这众多的惯用法书中,笔者觉得Michael Swan编纂,一九八零年牛津大学出版的《Pract
随着经济结构的不断加快,全球化趋势不断的深入,职业教育中的英语课程改革也是火热进行中,在技校英语教学中采用“理训一体化”教学是十分切合课程改革需要的,它可以把理论和
【正】 一比较文学,作为一种文学研究的方法在西方已有数十年的历史,在我国,特别是由于几位前辈外国文学学者的大声疾呼,也已日益为人们所重视。于是,有些同志把《红楼梦》和
【正】 在文笔和风格方面按照德国著名语言学家Ludwig Reiner(1896——1957)所撰著的《文笔与风格知识》一书(1945年出版)来传授和学习的时代,“已经成为历史了”。这是不久
本刊讯 近日,内江市东兴区采取四项措施促进全区教育信息化快速发展.
英语是高职学生的必修课,也是今后工作中不可缺的一项技能。在高职英语教学中,跨文化交际能力是高职学生顺应社会发展的需要,教师需正确认识跨文化交际教育在外语教学中的重
企业的发展都是以企业的绩效来体现,企业的绩效包括结果与过程两个方面,结果是企业最根本的追求。企业必须通过对结果的控制来达到自己对结果的追求。企业在利益分配方面,应尊重利益分配准则,唯有对局部利益的坚持,才能求得整体利益的稳定。最终得出了绩效考核的重点是"绩"和"效"。
【正】 “用英语思维”是英语教学中的重要课题。实践证明,国人在运用英语时受汉语干扰的现象极其普遍,不仅是初学者,就是有一定程度的人表现甚至更烈,连国内学者用英语写的