论文部分内容阅读
SocialDial这款App诞生于一个简单的想法:让用户通过联系人的LinkedIn档案,在不知道对方电话号码的情况下给联系人拨打电话。该应用程序于2011年推出,数月后下载量突破5万。联合创始人兰迪·亚当斯与合伙人发现,用户最常用的是该应用程序中一个二级子菜单下的群呼功能(听起来是不是有点像微信的某个功能?)。
在目睹这个功能的受欢迎程度之后,团队放弃了原有的程序,转而专注开发CrowdCall——一个专门用于电话会议、可在苹果和安卓智能手机上使用的App,同时也有网页版。传统的安排电话会议的流程是先安排一个拨号专线,发送电子邮件给各方,通知大家在指定的时间拨号接入;CrowdCall的界面则可以让用户从联系人名单和LinkedIn联系人里面(假设联系人已经把他们的电话号码添加到LinkedIn个人资料中)选择不超过20人,立即参与电话会议。参与者只需按“1”进入会议,甚至不需要安装CrowdCall就能接入。
这个App果然大受欢迎。自从去年春季上线以来,3个月内大约有10万人每周至少使用1次SocialDial。大多数用户使用免费版本(每月限量使用500分钟),而公司收入来自销售高级版本——每月1000分钟套餐售价9.99美元,10000分钟套餐售价49.99美元,无限通话套餐售价99.99美元。CrowdCall推出4个月后,收入已经达到近10万美元,在美国的使用量已达到每月约3万个电话。
该App的用户群包括商业用户和个人用户,其中一个小功能使得它对小企业独具吸引力——由于电话会议的发起者控制了邀请权,未经邀请的用户无法获取拨号信息接入会议,这为讨论敏感内容的会议提供了??一种安全保障。
CrowdCall主要依靠口碑传播——每次有人收到来自CrowdCall的电话,那个人就成为一个潜在客户。“我们还没有在拓展用户上花过一分钱。”亚当斯说。
到目前为止,公司已经筹集了超过100万美元的启动资金,并正募集新一轮500万美元的风投资金,该轮融资有望在今年年底完成。这笔资金将用于包括服务器等的基础设施建设,以更好地应对巨大的市场需求。 译| Rachel Wan
在目睹这个功能的受欢迎程度之后,团队放弃了原有的程序,转而专注开发CrowdCall——一个专门用于电话会议、可在苹果和安卓智能手机上使用的App,同时也有网页版。传统的安排电话会议的流程是先安排一个拨号专线,发送电子邮件给各方,通知大家在指定的时间拨号接入;CrowdCall的界面则可以让用户从联系人名单和LinkedIn联系人里面(假设联系人已经把他们的电话号码添加到LinkedIn个人资料中)选择不超过20人,立即参与电话会议。参与者只需按“1”进入会议,甚至不需要安装CrowdCall就能接入。
这个App果然大受欢迎。自从去年春季上线以来,3个月内大约有10万人每周至少使用1次SocialDial。大多数用户使用免费版本(每月限量使用500分钟),而公司收入来自销售高级版本——每月1000分钟套餐售价9.99美元,10000分钟套餐售价49.99美元,无限通话套餐售价99.99美元。CrowdCall推出4个月后,收入已经达到近10万美元,在美国的使用量已达到每月约3万个电话。
该App的用户群包括商业用户和个人用户,其中一个小功能使得它对小企业独具吸引力——由于电话会议的发起者控制了邀请权,未经邀请的用户无法获取拨号信息接入会议,这为讨论敏感内容的会议提供了??一种安全保障。
CrowdCall主要依靠口碑传播——每次有人收到来自CrowdCall的电话,那个人就成为一个潜在客户。“我们还没有在拓展用户上花过一分钱。”亚当斯说。
到目前为止,公司已经筹集了超过100万美元的启动资金,并正募集新一轮500万美元的风投资金,该轮融资有望在今年年底完成。这笔资金将用于包括服务器等的基础设施建设,以更好地应对巨大的市场需求。 译| Rachel Wan