张培基散文翻译的语料库考察

来源 :齐齐哈尔师范高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong436
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近三十年来,对翻译家的研究在国内逐渐掀起热潮,张培基先生作为当代中国译坛的领军人物之一,对其翻译作品和翻译风格的研究具有重要意义。本文借助语料库手段以张培基《英译中国现代散文选》诸篇译文为语料,发现译者在翻译过程中人称代词的显化趋势,同时分析了译者对中国特色文化词汇的处理,借此探讨张培基先生的翻译风格和手段。
其他文献
目的分析脑梗塞患者的个性化护理干预及对康复功能的影响。方法选择2016年1月~2017年12月我院收治的76例脑梗塞患者设作实验对象,随机将76例患者分成对照组(n=38)与观察组(n=
目的:了解益气活血利水法(益肾降压方)对肾实质性高血压(RPH)大鼠血压及肾功能的动态影响.方法:采用肾大部切除加高盐喂养法建立RPH模型.随机分为实验组(高剂量组、中剂量组
目的了解产科护士对深静脉血栓预防相关知识的知识水平及其影响因素。方法应用自行设计的一般情况调查表、产科护士预防深静脉血栓的知识、态度及行为调查表对我院产科护士进
目的探究在ICU护士床边交接班中SBAR标准化交接班的临床应用效果。方法选取98例在我院ICU病房中住院的患者,和66名护士,探究SBAR标准化交接班在ICU护士床边交接班中的应用,并
目的研究分析经桡动脉管状动脉介入治疗的护理体会。方法将2015年3月-2017年10月我院实施经桡动脉管状动脉介入治疗的患者选取50例进行研究,将其根据随机分组法分为对照组和
目的分析探讨将综合性护理应用于慢性阻塞性肺病(chronic obstructive pulmonary disease,COPD)合并Ⅱ型呼吸衰竭患者所产生的效果。方法选取我院从2016年1月~2017年12月收治
重庆奉节县旅游资源以长江为轴线,向南北两翼展开,拥有独特的自然风光和悠久的人文历史,旅游资源极其丰富。$$ 不过,如果缺乏对旅游资源的整合,散乱的资源反而会模糊景区特色,无
报纸
目的探讨多沙普仑联合氟吗西尼用于小儿扁桃腺摘除术后全麻催醒的意义。方法61例患儿.随机分三组:多沙普仑联合氟吗西尼(C组)22例,多沙普仑组(D组)18例,无催醒(E组)21例。均采用气管插
日前,根据福建省科协《关于评选福建省首届企业科协优秀秘书长的通知》,在各地科协推荐的基础上,经省科协评定,决定授予杨广胜等43位同志福建省企业科协优秀秘书长荣誉称号并予奖
从媒介形象相关理论的观点来看,《致富经》创业者的媒介形象指创业者通过《致富经》节目在电视传播中衍生出来的公开形象,同时它还揭示了作为媒介组织的《致富经》栏目的形象