论文部分内容阅读
1997年度的诺贝尔文学颁给了71岁的意大利通俗喜剧作家达里奥·弗奥,西方舆论界为之一惊。全世界达里奥戏剧作品的观众却感到高兴,奔走相告。 达里奥·弗奥,1926年生于意大利北部的一个铁路职工家庭,自幼喜爱当地的民间戏剧,早年在米兰布雷拉艺术学院攻读建筑学,毕业后逐步转向戏剧创作,并亲自登台演戏,在将近半个世纪的戏剧生涯中,共创作了47部戏剧作品,导演和演出的戏剧多达80部。这些作品不但在意大利各地盛演不衰,而且风靡全球,在欧美、日本等数十个国家演出了三千多次,这使得达里奥成为当代世界上拥有观众最多的戏剧家之一。尽管如此,在很长时期内达里奥的成就在西方文学界并没有获得充分的尊重和注意,在很多人眼里,他只是一个不登大雅之堂的“搞笑”剧作家,现在这个“搞笑”剧作家居然摘取了诺贝尔奖的桂冠,人们才不得不刮目相看了。 对于我们中国的戏剧同行来说,达里奥此时获奖,不仅仅是他个人的成功,还颇具启迪意义。
The 1997 Nobel Prize was presented to Dario Fior, a 71-year-old Italian popular comedy writer, who was shocked by the Western media. Audiences around the world Dario drama are happy, running around with. Dario Fior, born in 1926 in a family of railway workers in northern Italy, has loved local folk theater since childhood. She studied architecture at the Brera Institute of Fine Arts in Milan in the early years. After graduating, she gradually turned to drama creation and performed on stage personally. Nearly half a century of drama career, created a total of 47 drama, director and performance drama as many as 80. These works not only staged festivals throughout Italy, but also swept the world. They performed more than 3,000 times in dozens of countries such as Europe, the United States and Japan, making Dario one of the most watched dramatists in the contemporary world. Nevertheless, Dario’s achievements in a long time did not get enough respect and attention in the Western literary world, in many people’s eyes, he is just a “ridiculous” dramatist who does not go to great lengths. Now this “ Funny ”playwright actually took the title of the Nobel Prize, people had to admire the eye-catching. For our drama colleagues in China, Dario at this time winning, not only his personal success, but also quite instructive.