大学英语翻译教学中文化意识的养成

来源 :人文之友 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CDCBB
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语教学中,翻译占有重要地位,也是学生掌握英语能力的直接体现.语言与文化紧密相关,在进行两种语言翻译时要对两种语言所承载的文化进行了解.在英语教学中培养学生的跨文化意识不仅有利于学生翻译水平的提升,也能帮助学生了解到文化的差异性.因此,本文主要对大学英语翻译教学中文化意识的养成做主要分析.
其他文献
摘 要:嘉庆《溧阳县志》是在承继前代县志的基础上编纂的一部通志,搜采精博,体例谨严,为邑志中之佳作。地方志作为一个地区文化基因的储存库,这部志书不仅具有重要的史料价值,而且对于保存地方文化有重要贡献。  关键词:嘉庆《溧阳县志》;文学价值;史料价值  [中图分类号]:K29 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2018)-32--02  中国素来就有修史的传统,国有史传,地有方
主要研究了具有Holling Ⅳ型功能反应的三维顺环捕食离散系统,并且运用差分方程的比较原理和数学分析方法,得到了该系统一致持久的充分条件.
考虑只包含一个供应商和一个零售商的供应链,利用广告的来提高企业的声誉,进而通过声誉间接提升实际的产品需求。本文基于渠道结构的不同,分别研究了只存在一种营销渠道——
学位
随着我国高等职业教育的不断发展,学生社团已经成为其教育教学活动不可或缺的一部分,尤其是专业技能型学生社团,更是专业人才培养工作的重要组成部分.如何更好的提升高职专业
摘 要:不论在汉语中还是在维吾尔语中,“有”字句都是一种较为常见的句式。汉语中的“有”字句主要是通过改变外在的形式来表达词类,而在维吾尔语中则是通过改变自身语法形式来表示词类。所以本文旨在对维吾尔语“有”字句进行分析,从句式系统方面对汉维简单及复杂“有”字句进行对应表达研究,这对少数民族学习汉语“有”字句能够提供一定的帮助和参考,亦可通过研究加深我们对维吾尔语的认识。  關键词:“有”字句;维吾尔
跨入二十一世纪之后,信息经济、网络技术快速发展,加速了生产要素在全球范围内的流动和资源的优化配置,经济全球化和信息化相互依存、相互促进的趋势越来越明显。发达国家的企业
学位
摘 要:语言作为文化的载体,在文化交流中占据着重要的地位,在不同的民族之间交流,翻译有着举足轻重的作用。在蒙汉文化的交流中,蒙汉翻译需要遵循两者之间的差异性,进行异化翻译。这样能更多地保留蒙文化的民族性,本文将从文化和翻译两个角度来对蒙汉文化进行研究,突出蒙汉翻译在文化交流中的作用。  关键词:民族文化;语言技巧;蒙汉翻译  作者简介:乌仁早日格,蒙古国国立大学文学院亚洲研究中心蒙汉翻译专业201
摘 要:黑格尔所著的《法哲学原理》中认为婚姻具有神圣性,强调婚姻的不可离异性并坚持一夫一妻制。本文用探源分析的方法,参照阿尔森·古留加的《黑格尔传》,追寻黑格尔推崇婚姻神圣性的源头,并对黑格尔婚姻观中的重要观点作出综合评价。  关键词:黑格尔;婚姻观;不可离异性;一夫一妻制  作者简介:吴迪(1992.6-),女,汉族,贵州安顺人,北京大学英语笔译专业硕士,研究方向:跨文化研究。  [中图分类号]
中国的建筑文化博大精深,源远流长.影壁作为传统建筑中的一部分,有着丰富的文化内涵,在中国传统建筑空间形式及意境表达上有着特殊的意义,它不仅见证了中国建筑的发展,同时也
摘 要:汉语人名自古以来就涉及到很多学科分支,其内容广泛丰富。本文试图着重从语言学的角度探讨其对汉语人名的影响。而汉语人名又作为一种社会文化现象有助于深层理解社会综合背景和社会各方面的发展变化。  关键词:汉语人名;语言学;专有名词  作者简介:薛霄琳(1986.4-),女,汉族,河北邯郸人,硕士,西北师范大学知行学院讲师,研究方向:汉语言文学。  [中图分类号]:H13 [文献标识码]:A  [