论文部分内容阅读
当今社会大量西方影视作品涌入中国,影视汉化行业赫然崛起同时仍旧缺乏相对完善的指导和监督体系,这把双刃剑阻碍了中西方文化的交流。本文从正反两方面入手,阐述当今对与西方影片汉化的方法与问题。首先从正面依次剖析了意译、直译和音译对影片汉化的借鉴意义以及修辞手段的灵活运用,总结归纳优秀的翻译作品和经典案例。同时从侧面阐述了当前违背汉化原则的现象,分析了问题的原因,最后深入探讨了汉化工作与文化和社会的关系并得出结论。