论文部分内容阅读
我成长在台湾南部一个滨海的小城,叫做高雄。1961那一年,小学二年级,发生了一件大事。班上一个女生突然严重呕吐,被紧急送到医院。没多久,学校就让我们都回家了,全市的学校关闭。过了一段日子,当我们再回到学校的时候,班上几个小朋友的座位,是空的。那是我第一次听到有一种病,名叫“霍乱”。我们当时当然不知道,高雄的“邻村”——香港,在同时,被同一波传染病所袭击,15个人死亡。早在“非典”之前,我们的命运就是彼此相连的,但是我们懵懂无知。是的,我是一个在所谓“第三世界”长大的小孩。
I grew up in a small coastal town in southern Taiwan called Kaohsiung. In 1961, in grade two of primary school, a major event took place. A girl suddenly severe vomiting in class, was sent to the hospital emergency. Soon, the school let us all go home, the city’s school closed. After a while, when we returned to school, the seats for a few children in the class were empty. That is the first time I have heard of a disease called “Cholera.” Of course we did not know at the time that Kaohsiung’s “neighboring village” - Hong Kong - was attacked by the same wave of infectious diseases and 15 others were killed. As early as before “SARS”, our fate is connected to each other, but we know ignorance. Yes, I am a kid who grew up in so-called “Third World.”