论文部分内容阅读
不管是有着40年历史的坦赞铁路,还是刚刚运营的亚吉铁路,必须与时代发展的特点相契合,才能走出自身的“繁荣之路”。1月7日至11日,中国外交部长王毅秉承中国外交坚持了27年的传统,开启了新年外交的首访非洲之旅。在王毅外长访问的非洲五国(马达加斯加、赞比亚、坦桑尼亚、刚果共和国、尼日利亚)中,赞比亚和坦桑尼亚两国因“坦赞铁路”而被更多中国人所熟悉。1月8日,王毅外长在与赞比亚外长卡拉巴共同会见记者时
Whether it is the 40-year-old Tanzan Railway or the just-run Aji Railway, it must be in line with the characteristics of the development of the times to get out of its own “road to prosperity.” From January 7 to January 11, Chinese Foreign Minister Wang Yi upholds the 27-year tradition of adhering to the Chinese diplomacy and has opened the first trip to Africa for New Year’s diplomacy. Among the five African countries visited by Foreign Minister Wang Yi (Madagascar, Zambia, Tanzania, the Republic of the Congo, and Nigeria), Zambia and Tanzania are familiar to many Chinese because of the “Tanzania-Zambia Railway.” On January 8, Foreign Minister Wang Yi met with Zambian Foreign Minister Karaba to meet with reporters