尖锐湿疣误诊为阴茎癌切除阴茎一例

来源 :中华皮肤科杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shizelinli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
患者男,36岁,因龟头赘生物逐渐增大3个月,于1995年4月18日于某医院外科就诊。3个月前,患者龟头腹侧出现数个粟粒大的赘生物,无不适。赘生物逐渐作者单位:261041山东省潍坊市人民医院皮肤科(赵学良);安徽省淮南市第二矿工医院(张玲玲)增大、融...
其他文献
每周三下午,法国的小学和初中不上课。学校里的小课堂关闭了,社会大课堂却对青少年敞开大门。你到体育场走一走,小足球队员、小篮球队员在飞奔疾跑;你到博物馆看一看,那里简直成了
砂仁原名缩砂蜜,始载于唐《本草拾遗》一书。目前中药处方中用的砂仁共有三种,一种是阳春砂仁,主产于广东、广西等地;另一种是海南壳砂,主产于海南岛、湛江等地;第三种是进口的西砂
报纸
中药被引用到体育界用来消除疲劳,至今已有10余年,科研工作者根据脾虚、肾虚、心虚、肝虚等不同的疲劳类型,研制出复方中药、单味中药、中药保健饮料等多种抗疲劳方剂。经资
近几年来我国不但在科学技术、金融业发展和国际地位等方面得到了快速的发展和提高,在各大体育赛事方面所取得的成绩也不容小视。针对如今中国体操运动项目方面,结合其多年来
在中韩双向交替传译过程中,口译人员受双重语境的影响和制约,会面临各种问题与挑战。本文通过分析在双重语境的背景下,中韩双向交替传译中出现的问题及成因,旨在研究合适的应对策略解决这些问题,从而在交替传译的训练和实战中为口译人员提供有效的方法,促进中韩双方顺利交流。首先,为掌握第一手资料,得出更可信的研究报告,笔者以延边大学2017级朝鲜语翻译专业64名硕士生的中韩双向交替传译文本为研究对象。64名学生
对满天星增殖阶段的嫩茎进行保留茎尖,去除茎尖及基底茎切段和去除茎尖同时保留基底茎切段3种处理后接种培养,比较在增殖阶段不同浓度植物激素BA和NAA配经对其生物 及在壮苗生根阶段
<正>近年来,随着人工智能的不断发展,其潜在风险开始引发公众的关注和讨论。2015年9月,全球十多位科技政策与科技伦理专家在《科学》杂志上发表了一封题为《承认人工智能的阴
本文以乌鲁木齐“5·22”爆炸恐怖袭击事件为例,分析《纽约时报》在报道框架、修辞表达、信源引用、报道议题等四个方面,是如何对该事件进行呈现和构建的。分析表明,《纽约时
热塑性硫化胶(TPV)是兼具橡胶弹性和热塑性塑料重复加工性能的共混型热塑性弹性体,其生产工艺简单且资源利用率高,具有良好的经济和社会效益。本文以丙烯酸酯橡胶(ACM)和低熔
随着教育的发展,我国小学阶段的教学也发生了一系列的变革,而小学六年级是学生的一个重要转折点,需要教师对其足够重视。主要对小学六年级教学进行研究,明确数学分层教学在小