论文部分内容阅读
在中国6500多万贫困人口中,贫困母亲至少有1500万。她们用孱弱的肩头,强撑着生活的重负。她们是女人,却过早地失去了青春与欢乐;她们是母亲,却没有能力让孩子读书;她们是妻子,却需要比男人更男人;她们同样身处当代,却与现代文明无缘!贫困不应属于母亲。如今,这些贫困母亲的命运和另一位母亲紧紧连在了一起。全国政协常委王光美将“惠及母亲,造福社会”的开发性扶贫工程,视作自己的晚年事业,担当了“幸福工程”的组委会主任,虽然这项事业复杂而艰难——款额完全来自于海内外募捐。“贫困的母亲让我更心疼”
Among the more than 65 million poor people in China, there are at least 15 million poor mothers. They use weak shoulders, strong support for the burden of life. They are women, but they have lost their youth and happiness prematurely. They are mothers, but they are incapable of letting children study. They are wives, but they need men more than men. They are also contemporary but have no connection with modern civilization! Should belong to the mother. Today, the fate of these poor mothers is tied to another mother. Wang Guangmei, member of the standing committee of the CPPCC National Committee, treats the development-oriented poverty alleviation project “benefiting his mother and benefiting the community” as his own undertaking in his later years and as the organizing committee director of “Happy Project”. Although this undertaking is complicated and difficult - The amount comes entirely from fund-raising at home and abroad. “Poor mother makes me feel more distressed”