论文部分内容阅读
有些人注定是彼岸的花朵,因为我们彼此陌生。1天空蔚蓝。很多白手帕一样的云朵飘在上面,明亮得耀眼。这是2003年的夏末。在城市西郊的疗养院里,小薇听到外面树木开花的寂静声音里有一种秋天将来的凉。她觉得冷。曾经,就在这样的阳光下面,林生站在她面前,问:有一天你会在我身边消失吗?小薇说:当我感觉不到你对我的爱时,我就会消失。那是在他们喜欢的小镇上。2小薇决定去见林生是在一年前。一天晚上,她对林生说:你真的很想看到我吗?如果是,我会去看你。他熟悉她的声音,还是像高中二年级那个17岁穿紫色长裙的孤独女生。声音平静得没有一点波澜。高中二年级的一个下午,学期已经过半。小薇来了,穿紫色的长裙,轻轻的脚步。瘦瘦小小的。小镇的阳光落在教室外面的夹竹桃上。夹竹桃的花瓣飘落如雨。风一起,花瓣就被卷走了。又有一些花
Some people are destined to be the other side of the flowers, because we are strangers to each other. 1 blue sky. A lot of white handkerchief the same clouds float above, bright dazzling. This is the late summer of 2003. In the sanitarium in the western suburbs of the city, Wei heard a cool autumn in the still sound of trees outside. She felt cold. Once upon a time, under such sunshine, Lin standing in front of her and asks: Will one day disappear beside me? Xiao Wei said: When I can not feel your love for me, I will disappear. That is in their favorite town. 2 Wei decided to see Lin was born a year ago. One night she said to Lin Sheng: Do you really want to see me? If so, I will see you. He was familiar with her voice and was like a lonely girl in her second year of high school, a 17-year-old with a purple dress. No sound of calm waves. One afternoon of high school sophomore, semester has more than half. Wei came, wearing a purple dress, gently footsteps. Thin and small. The town’s sunlight fell on the oleander outside the classroom. Oleander petals falling like rain. Wind together, the petals were swept away. There are some flowers